爱吟诗

“为雨济民忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “为雨济民忧”出自宋代岳飞的《游嵬石山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi yǔ jì mín yōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   岳飞 七夕节 离别 怀人 
更新时间: 2024-11-26 01:21:06
“为雨济民忧”全诗《游嵬石山寺》
嵬石山前寺,林泉胜景幽。
紫金诸佛相,白雪老僧头。
潭水寒生月,松风夜带秋。
我来属龙语,为雨济民忧
岳飞

岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历史上著名的军事家、战略家、民族英雄,位列南宋中兴四将之首。岳飞是南宋最杰出的统帅,他重视人民抗金力量,缔造了“连结河朔”之谋,主张黄河以北的抗金义军和宋军互相配合,夹击金军,以收复失地。岳飞的文学才华也是将帅中少有的,他的不朽词作《满江红》,是千古传诵的爱国名篇。葬于西湖畔栖霞岭。

《游嵬石山寺》岳飞 翻译、赏析和诗意

《游嵬石山寺》是一首宋代诗词,作者是岳飞。这首诗描绘了一座位于嵬石山前的寺庙,以及寺庙周围的景色。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《游嵬石山寺》

嵬石山前寺,林泉胜景幽。
紫金诸佛相,白雪老僧头。
潭水寒生月,松风夜带秋。
我来属龙语,为雨济民忧。

译文:
我游览嵬石山前的寺庙,林木和泉水的景色十分幽美。
寺庙里供奉着金色的诸佛,老僧头上洒满了白雪。
寺庙旁的潭水清冷,映照着明亮的月光,松树的风声夜晚里带来了秋意。
我来到这里,以龙的语言祈求雨水,为了解除人民的忧虑。

诗意和赏析:
这首诗以岳飞的真实身份和他的忠诚精神为背景,描绘了一幅山水田园的景象,同时透露出作者对国家和民众的关怀之情。

首先,诗中描述了嵬石山前的寺庙,将读者带入一个幽静而美丽的自然环境中。林木和泉水的描绘表现出大自然的宁静和生机,给人一种舒适和宜人的感觉。

其次,诗人提到紫金诸佛和白雪老僧头,这些描写突出了寺庙的神圣和庄严。紫金诸佛象征着神圣的存在和无尽的智慧,白雪老僧的形象则代表着岁月的深邃和智慧的积淀。

接着,诗人描绘了潭水和松风,通过寥寥几笔勾勒出了夜晚的景色。潭水的寒冷和月光的映照暗示着季节的变迁和时间的流逝,而松风夜晚带来的秋意则增添了凉爽和宁静的氛围。

最后,诗末两句表达了作者的情感和使命感。作者自称属龙,并以龙的语言祈求雨水,这既是对自身身份的宣示,也是表达了他为了国家和民众的利益而努力的决心。为雨济民忧,表达了作者对民众苦难的关切和愿望,展示了他忠诚、仁爱的品质。

总的来说,这首诗通过对山水寺庙的描绘,以及作者的自我表达,融合了自然景物和人文情感,表达了岳飞对国家和人民的关怀和奉献精神。它既展示了美丽的自然风景,又传递了忠诚和关怀的情感,具有深远的意义和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“为雨济民忧”全诗拼音读音对照参考

yóu wéi shí shān sì
游嵬石山寺

wéi shí shān qián sì, lín quán shèng jǐng yōu.
嵬石山前寺,林泉胜景幽。
zǐ jīn zhū fú xiāng, bái xuě lǎo sēng tóu.
紫金诸佛相,白雪老僧头。
tán shuǐ hán shēng yuè, sōng fēng yè dài qiū.
潭水寒生月,松风夜带秋。
wǒ lái shǔ lóng yǔ, wèi yǔ jì mín yōu.
我来属龙语,为雨济民忧。

“为雨济民忧”平仄韵脚
拼音:wèi yǔ jì mín yōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。