爱吟诗

“万方臣妾同瞻望”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “万方臣妾同瞻望”出自唐代刘长卿的《闻奉迎皇太后使沈判官至,因有此作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn fāng chén qiè tóng zhān wàng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

唐代   刘长卿
更新时间: 2024-11-25 03:34:00
“万方臣妾同瞻望”全诗《闻奉迎皇太后使沈判官至,因有此作》
长乐宫人扫落花,君王正候五云车。
万方臣妾同瞻望,疑在曾城阿母家。
刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《闻奉迎皇太后使沈判官至,因有此作》刘长卿 翻译、赏析和诗意

闻奉迎皇太后使沈判官至,
因有此作

翩翩扫落花,丘峦晦又明。
候车聊共飞,尘气曾陪行。
叨叨陪上市,挥挥视文星。
狂响箫韶管,凄清绮罗声。
万方臣妾同瞻望,
疑在曾城阿母家。

诗意:

这首诗是唐代诗人刘长卿写给皇太后使者沈判官的一首诗。诗人通过描绘宫中宫女们扫落花,君王积极准备接待皇太后的情景,表达了他们对皇太后的敬仰和期待。诗中还提到了陪同使者上朝的人群,以及华美的管弦乐声,展现了宫廷的繁忙和热闹氛围。最后一句描述了人们瞻仰皇太后的场景,暗示着皇太后的地位和威望。

赏析:

整首诗以群体景象为主,描绘了长乐宫内扫花、候车的场景,表达了人们对皇太后的瞻仰和憧憬之情。通过细腻、生动的描绘,展现了宫廷气象和热闹的场景。诗人以句句短小精悍的描述,将人们对皇太后的景仰和对重要场合的准备,展现得鲜明而真实。最后一句疑似在形容皇太后的家乡,给人以揣摩和遐想。整首诗唱出的是宫廷的热闹和庄重,以及人们对皇太后深深的敬仰之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“万方臣妾同瞻望”全诗拼音读音对照参考

wén fèng yíng huáng tài hòu shǐ shěn pàn guān zhì, yīn yǒu cǐ zuò
闻奉迎皇太后使沈判官至,因有此作

cháng lè gōng rén sǎo luò huā, jūn wáng zhèng hòu wǔ yún chē.
长乐宫人扫落花,君王正候五云车。
wàn fāng chén qiè tóng zhān wàng, yí zài céng chéng ā mǔ jiā.
万方臣妾同瞻望,疑在曾城阿母家。

“万方臣妾同瞻望”平仄韵脚
拼音:wàn fāng chén qiè tóng zhān wàng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。