爱吟诗

“向风长啸戴纱巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “向风长啸戴纱巾”出自唐代刘长卿的《赠秦系》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng fēng cháng xiào dài shā jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

唐代   刘长卿
更新时间: 2024-11-22 07:31:51
“向风长啸戴纱巾”全诗《赠秦系》
向风长啸戴纱巾,野鹤由来不可亲。
明日东归变名姓,五湖烟水觅何人。
刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《赠秦系》刘长卿 翻译、赏析和诗意

赠秦系

向风长啸戴纱巾,
野鹤由来不可亲。
明日东归变名姓,
五湖烟水觅何人。

中文译文:
送别秦系

我向风中长啸,戴上纱巾,
野鹤从来就无法亲近。
明天我将东归,改变我的名姓,
在五湖烟水中寻找何人。

诗意:
这首诗写的是作者刘长卿对离别的思绪和对未来的期待。他戴上纱巾,向风中长啸,表达了他心中的痛楚和无奈的情绪。野鹤作为一种自由自在的动物,代表了作者的自由和不羁精神,而野鹤由来不可亲近,也暗示了离别的孤独和无法挽回的现实。明天,他将东归,改变他的名姓,这是一个新的开始,他在五湖烟水中寻找着何人,暗示了作者对未来的向往和期待。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达出了作者内心的离愁别绪和对未来的憧憬。通过描绘自己戴纱巾向风中长啸的场景,作者表达了内心的痛楚和无奈。野鹤作为自由灵动的形象,与作者的境遇形成鲜明的对比,透露出作者对自由和不羁生活的渴望。而明日东归和改变名姓,则展现了作者对未来的积极追求和对新生活的向往。整首诗言简意赅,通过简洁而有力的语句表达了作者的情感和心境,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“向风长啸戴纱巾”全诗拼音读音对照参考

zèng qín xì
赠秦系

xiàng fēng cháng xiào dài shā jīn, yě hè yóu lái bù kě qīn.
向风长啸戴纱巾,野鹤由来不可亲。
míng rì dōng guī biàn míng xìng, wǔ hú yān shuǐ mì hé rén.
明日东归变名姓,五湖烟水觅何人。

“向风长啸戴纱巾”平仄韵脚
拼音:xiàng fēng cháng xiào dài shā jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。