爱吟诗

“孤帆送客到鱼台”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “孤帆送客到鱼台”出自唐代刘长卿的《使回赴苏州道中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū fān sòng kè dào yú tái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

唐代   刘长卿
更新时间: 2024-11-26 06:19:15
“孤帆送客到鱼台”全诗《使回赴苏州道中作》
春风何事远相催,路尽天涯始却回。
万里无人空楚水,孤帆送客到鱼台
刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《使回赴苏州道中作》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词:《使回赴苏州道中作》

春风何事远相催,
路尽天涯始却回。
万里无人空楚水,
孤帆送客到鱼台。

中文译文:
春风为何远远地催促着我回去,
路走到尽头,天涯始终归来。
漫长的万里路上没有人,只有空荡荡的楚江水,
孤独的船只将我送到了鱼台。

诗意和赏析:
这是一首在旅途中写成的诗,表达了诗人的离情以及对归乡之情的渴望。
诗的开头,春风作为一种象征,催促着诗人尽快返程。诗人把自己的心情与春风相连,春风的温暖和轻盈,暗示了诗人内心的惆怅和留恋。
第二句描述了诗人走到尽头后才开始回返,应该是已经到达目的地,或者是到了特定的转折点。这里的天涯代表着远离家乡的地方,回程则表明诗人在旅途上思乡的浓烈情感。
接下来的两句,诗人描绘了漫长的路途中的孤独和寂寞。万里无人的景象,凸显了诗人在此地的孤单感。空荡的楚江水也象征着诗人内心的寂寞和无助。
最后一句以孤独的船只送客到鱼台作为结束,表明诗人的旅途已经结束,即将返回鱼台,回到自己的家乡。
整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人旅途中的离愁别绪和对归乡的渴望,直接表达了一个旅人的心情和思绪。通过描写周围环境的寂寥与孤单,诗人使读者能够感受到他内心的孤独和失落。整首诗以简洁、含蓄的语言形式传达出了深刻的情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“孤帆送客到鱼台”全诗拼音读音对照参考

shǐ huí fù sū zhōu dào zhōng zuò
使回赴苏州道中作

chūn fēng hé shì yuǎn xiāng cuī, lù jǐn tiān yá shǐ què huí.
春风何事远相催,路尽天涯始却回。
wàn lǐ wú rén kōng chǔ shuǐ, gū fān sòng kè dào yú tái.
万里无人空楚水,孤帆送客到鱼台。

“孤帆送客到鱼台”平仄韵脚
拼音:gū fān sòng kè dào yú tái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆送客到鱼台”的相关诗句