爱吟诗

“旅逸同群鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “旅逸同群鸟”出自唐代刘长卿的《送友人南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ yì tóng qún niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   刘长卿
更新时间: 2024-11-25 02:47:32
“旅逸同群鸟”全诗《送友人南游》
不愁寻水远,自爱逐连山。
虽在春风里,犹从芳草间。
去程何用计,胜事且相关。
旅逸同群鸟,悠悠往复还。
刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送友人南游》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送友人南游》
不愁寻水远,自爱逐连山。
虽在春风里,犹从芳草间。
去程何用计,胜事且相关。
旅逸同群鸟,悠悠往复还。

中文译文:
不必担心远寻水源,我自愿意追逐连绵的山川。
虽然身处春风之中,仍然来自芳草之间。
去程没有必要计算,胜利和逆境都与之相关。
旅行就像群鸟一样悠闲自在,往返于遥远的地方。

诗意:
这首诗是刘长卿给友人送行的作品。诗中表达了对友人出行的祝福和鼓励。作者用简洁明了的词语描述了友人远行的自由和悠闲的感觉,陪伴友人在山水之间自由自在地追求自己的梦想和目标。作者认为旅行不需要过多的计算和规划,成功与失败都是旅行过程中的一部分。旅行的过程就像群鸟一样自由自在,不断往返于远方。

赏析:
刘长卿以简洁的语言表达了对友人的送行之情,全诗表达了对友人旅行的祝福和鼓励。诗中使用了一系列的自然意象,如水、山、春风、芳草、群鸟等,这些形象丰富了诗的意境,使人能够感受到友人远行的自由和悠闲的氛围。通过将友人的旅行与自然景色联系在一起,表达了旅行的美好和自由,同时也表达了作者对友人的美好祝愿和心愿。整首诗既简洁又明了,使人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“旅逸同群鸟”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén nán yóu
送友人南游

bù chóu xún shuǐ yuǎn, zì ài zhú lián shān.
不愁寻水远,自爱逐连山。
suī zài chūn fēng lǐ, yóu cóng fāng cǎo jiān.
虽在春风里,犹从芳草间。
qù chéng hé yòng jì, shèng shì qiě xiāng guān.
去程何用计,胜事且相关。
lǚ yì tóng qún niǎo, yōu yōu wǎng fù huán.
旅逸同群鸟,悠悠往复还。

“旅逸同群鸟”平仄韵脚
拼音:lǚ yì tóng qún niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。