爱吟诗

“春向后宫迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春向后宫迟”出自唐代刘长卿的《长门怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn xiàng hòu gōng chí,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   刘长卿 送别 亲情 
更新时间: 2024-11-25 14:19:11
“春向后宫迟”全诗《长门怨》
何事长门闭,珠帘只自垂。
月移深殿早,春向后宫迟
蕙草生闲地,梨花发旧枝。
芳菲自恩幸,看著被风吹。
刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《长门怨》刘长卿 翻译、赏析和诗意

长门怨

何事长门闭,珠帘只自垂。
月移深殿早,春向后宫迟。
蕙草生闲地,梨花发旧枝。
芳菲自恩幸,看著被风吹。

中文译文:
长门为何关闭,珠帘只自垂。
月亮已经移到深宫,春天却迟迟到后宫。
蕙草在闲地上生长,梨花在旧枝上开放。
芳菲之美自有恩宠,然而却遭受风吹拂。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子在长门关闭的寂静环境中的怨悔之情。长门是宫廷中妃子居住的地方,由纱帘隔开与外界。作者通过表现长门关闭,珠帘垂落的景象,暗示了主人公的苦闷和孤独。诗中描述了月亮的位置改变了,正向深宫移动,而春天却迟迟未能到达后宫,这表达了主人公对时光匆匆的感叹和对春天的期待之情。蕙草生长在闲地上,梨花却在旧枝上开放,通过对自然景物的写照,暗示了主人公被困在闭塞的环境中,无法展示自己的才华和美丽。芳菲自有恩宠,但却被风吹拂,这表达了主人公对命运的不满和对外界干扰的愤懑。整首诗情感深沉,寄托了主人公对自由和美好的向往,同时也展现了唐代诗人对宫廷生活的抱怨与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春向后宫迟”全诗拼音读音对照参考

cháng mén yuàn
长门怨

hé shì cháng mén bì, zhū lián zhǐ zì chuí.
何事长门闭,珠帘只自垂。
yuè yí shēn diàn zǎo, chūn xiàng hòu gōng chí.
月移深殿早,春向后宫迟。
huì cǎo shēng xián dì, lí huā fā jiù zhī.
蕙草生闲地,梨花发旧枝。
fāng fēi zì ēn xìng, kàn zhe bèi fēng chuī.
芳菲自恩幸,看著被风吹。

“春向后宫迟”平仄韵脚
拼音:chūn xiàng hòu gōng chí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。