爱吟诗

“寒水送荆轲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “寒水送荆轲”出自南北朝庾信的《拟咏怀二十七首·其二十六》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán shuǐ sòng jīng kē,诗句平仄:平仄仄平平。

南北朝   庾信 边塞 羁旅 思乡 
更新时间: 2024-11-25 20:45:08
“寒水送荆轲”全诗《拟咏怀二十七首·其二十六》
萧条亭障远,凄惨风尘多。
关门临白狄,城影入黄河。
秋风别苏武,寒水送荆轲
谁言气盖世,晨起帐中歌。
庾信

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

拟咏怀二十七首·其二十六鉴赏

  庾信留仕北朝后,常常面对异域风物而起羁旅之叹。但这首诗所描写的边塞景象,并不一定是即目所见,而是综合若干具有北方特征的景物,再结合几个典故,构成冷落萧索的总体印象,借以抒写出心头的凄凉之感。

  “萧条亭障远,凄惨(一本作‘凄怆’)风尘多。”浓郁的乡关之思中夹杂着尚未消磨的豪气,从诗中迎面扑来。他本可以在故乡安乐地走完自己的人生旅程,却又因故而漂零在异地他乡,屈仕敌国,远离家园。“关门临白狄,城影入黄河。”诗人看不见故园的青山秀水,他想:黄河的那一面,应该就是故乡的城池吧?“秋风别苏武,寒水送荆轲。”苏武不在,易水犹寒,没有人能够明白诗人对于家乡的思念。壮士一去不复返,自己不知何时才能踏入故园。“故园东望路漫漫”,诗人把最好的岁月留在了异国他乡。“谁言气盖世,晨起帐中歌。”最后借前面典故的字面意义,与前六句合成一个完整的境界,勾出了诗人遥望亭障关河,面对秋风寒水,在边塞的帐幕中晨起悲歌的形象。

  在格律上,此诗除第二句为三平调外,其余各句平仄粘对都暗合五言律诗的规则,已可视为唐人五律的先声。

“寒水送荆轲”全诗拼音读音对照参考

nǐ yǒng huái èr shí qī shǒu qí èr shí liù
拟咏怀二十七首·其二十六

xiāo tiáo tíng zhàng yuǎn, qī cǎn fēng chén duō.
萧条亭障远,凄惨风尘多。
guān mén lín bái dí, chéng yǐng rù huáng hé.
关门临白狄,城影入黄河。
qiū fēng bié sū wǔ, hán shuǐ sòng jīng kē.
秋风别苏武,寒水送荆轲。
shuí yán qì gài shì, chén qǐ zhàng zhōng gē.
谁言气盖世,晨起帐中歌。

“寒水送荆轲”平仄韵脚
拼音:hán shuǐ sòng jīng kē
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。