爱吟诗

“明日谁同路”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “明日谁同路”出自唐代刘长卿的《送蔡侍御赴上都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng rì shuí tóng lù,诗句平仄:平仄平平仄。

唐代   刘长卿
更新时间: 2024-11-23 12:35:31
“明日谁同路”全诗《送蔡侍御赴上都》
迟迟立驷马,久客恋潇湘。
明日谁同路,新年独到乡。
孤烟向驿远,积雪去关长。
秦地看春色,南枝不可忘。
刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送蔡侍御赴上都》刘长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:
迟迟驾马启程,久住不舍潇湘。
明天谁与我同行,新年只有我归乡。
孤烟向驿站远去,积雪越过城关长。
在秦地欣赏春景时,不要忘记南方的花枝。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿写给蔡确(字德全)的送别诗。蔡确是当时的官员,前往上都(盛唐时期的首都长安)奉命工作。诗人以别离的心情表达了对亲友的留恋以及对远离故乡的思念之情。

诗的开头描述了诗人送别的情景,他迟迟不肯离开,表达了深深的依依不舍之情。久住在潇湘地区的诗人,对那里的美景和生活习俗产生了深深的喜爱,故意一再地停留。

接下来的两句描述了诗人的返乡之路,他希望能与一位同行者一起回家,共度新年。然而,他发现没有人能与他一同走,只能独自一人踏上回乡的旅程。

接下来的两句描述了诗人离开时的景象,孤烟指的是离驿站的烟雾,远离了他所停留的地方。积雪像长城一样,是诗人离开的障碍和标志。

最后两句是诗人对故乡的思念之情。他在秦地看到了春天的景色,但他不会忘记南方的花枝,即他的故乡之美。这也可以理解为他对故乡之美的怀念和留恋之情。

整首诗体现了诗人对故乡的感情和对别离的留恋之情,同时也流露了对世事变迁和人生离别的思考。诗的意境唯美、凄清,用简练的词句描绘了诗人的情感和对所离别的人和地方的眷念之情,表达了他对故乡和亲友深深的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“明日谁同路”全诗拼音读音对照参考

sòng cài shì yù fù shàng dōu
送蔡侍御赴上都

chí chí lì sì mǎ, jiǔ kè liàn xiāo xiāng.
迟迟立驷马,久客恋潇湘。
míng rì shuí tóng lù, xīn nián dú dào xiāng.
明日谁同路,新年独到乡。
gū yān xiàng yì yuǎn, jī xuě qù guān zhǎng.
孤烟向驿远,积雪去关长。
qín dì kàn chūn sè, nán zhī bù kě wàng.
秦地看春色,南枝不可忘。

“明日谁同路”平仄韵脚
拼音:míng rì shuí tóng lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。