爱吟诗

“秋风萧索响空帏”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋风萧索响空帏”出自清代吴伟业的《追悼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng xiāo suǒ xiǎng kōng wéi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

清代   吴伟业 爱情 写景 
更新时间: 2024-11-22 22:01:43
“秋风萧索响空帏”全诗《追悼》
秋风萧索响空帏,酒醒更残泪满衣。
辛苦共尝偏早去,乱离知否得同归。
君亲有愧吾还在,生死无端事总非。
最是伤心看稚女,一窗灯火照鸣机。
吴伟业

吴伟业(1609~1672)字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,汉族,江苏太仓人,崇祯进士。明末清初著名诗人,与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创者。长于七言歌行,初学“长庆体”,后自成新吟,后人称之为“梅村体”。

《追悼》吴伟业 翻译、赏析和诗意

译文:

秋风萧索吹响空帏,
酒醒后更多泪水湿满衣。
辛苦共同经历,却早早别离,
混乱离散,知否能够重聚归。
君亲远去,我仍在此,
生死之间,事情常为无端之事。
最是伤心看着幼小的女儿,
一盏窗灯照亮着鸣机。

诗意和赏析:
这首诗是一首追悼诗,表达了诗人对已故君亲的深深怀念之情。诗中描绘了秋天的凄凉景象,萧索的秋风吹拂着空空的帐幕,暗示着逝去的人已经不在人世。诗人酒醒后感叹自己的悲伤,泪水已经湿透了衣袖。诗人回忆与已故君亲的共同经历和辛苦,然而却早早地分离,生死间的混乱离散使得重聚成为未知之事。诗人惋惜地指出君亲已经远去,而自己仍留在人世,生死之间发生的事情往往都是没有道理的。最后,诗人以最伤心的语气表达了对幼小女儿的思念,她孤独地坐在一窗灯火照亮的地方,鸣机寓意着对已故者的祈福。整首诗深情表达了诗人对已故亲人的思念和对生死无常的痛苦抱怨,以及对家庭的牵挂和希望重新团聚的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋风萧索响空帏”全诗拼音读音对照参考

zhuī dào
追悼

qiū fēng xiāo suǒ xiǎng kōng wéi, jiǔ xǐng gèng cán lèi mǎn yī.
秋风萧索响空帏,酒醒更残泪满衣。
xīn kǔ gòng cháng piān zǎo qù, luàn lí zhī fǒu dé tóng guī.
辛苦共尝偏早去,乱离知否得同归。
jūn qīn yǒu kuì wú hái zài, shēng sǐ wú duān shì zǒng fēi.
君亲有愧吾还在,生死无端事总非。
zuì shì shāng xīn kàn zhì nǚ, yī chuāng dēng huǒ zhào míng jī.
最是伤心看稚女,一窗灯火照鸣机。

“秋风萧索响空帏”平仄韵脚
拼音:qiū fēng xiāo suǒ xiǎng kōng wéi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。