爱吟诗

“只恐曲终人不见”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “只恐曲终人不见”出自宋代易少夫人的《临江仙(咏熟水话别)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ kǒng qū zhōng rén bú jiàn,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

宋代   易少夫人 临江仙 
更新时间: 2024-11-27 06:23:16
“只恐曲终人不见”全诗《临江仙(咏熟水话别)》
记得高堂同饮散,一杯汤罢分携。
绛纱笼影簇行旗。
更残银漏急,天淡玉绳低。
只恐曲终人不见,歌声且为迟迟。
如今车马各东西。
画堂携手处,疑梦又疑非。
《临江仙(咏熟水话别)》易少夫人 翻译、赏析和诗意

临江仙(咏熟水话别)

记得高堂同饮散,
一杯汤罢分携。
绛纱笼影簇行旗。
更残银漏急,
天淡玉绳低。
只恐曲终人不见,
歌声且为迟迟。
如今车马各东西。
画堂携手处,
疑梦又疑非。

中文译文:
还记得当初在高堂相聚,饮酒作乐后各自散去,离别时分手带着一杯汤。红绸纱帐下,影影绰绰地群聚行旗。天色渐渐暗淡,玉绳也低垂。只怕歌曲还未唱完,人已经看不见。如今车马东西散去。在画堂携手的地方,仿佛是在疑梦又疑非之间。

诗意和赏析:
这首诗词《临江仙(咏熟水话别)》是宋代易少夫人所作,描绘了一种身临别离和寂寞的情感。诗人通过描绘高堂同饮散后的离别场景,表达了对过去时光的怀念和对未来的不确定感。整首诗字里行间充满了深情和伤感。

诗的前两句"记得高堂同饮散,一杯汤罢分携" 描绘了诗人与亲人离别时的场景。高堂同饮散代表诗人与亲人在一起欢聚的美好时光,一杯汤罢分携则是在离别时带走一杯汤作为纪念。接下来的描写"绛纱笼影簇行旗"中透露出的是一种伤感和寂寞,表达了离别后的无奈和辛酸之情。天淡玉绳低的描写又进一步强化了这种伤感和寂寞的氛围。

下半部分的描写则更多地是在表达对未来的担忧和不安。"只恐曲终人不见,歌声且为迟迟"表达了对未来命运的不确定感,正如歌未唱完,人已经不见。最后句"如今车马各东西,画堂携手处,疑梦又疑非"则表达了诗人对过去美好时光的怀念和对未来的不确定感,画堂携手的场景仿佛是在融于梦境之中。

整首诗通过细腻的描写和隽永的语言,将离别和寂寞的情绪表达得淋漓尽致,让人读后产生共鸣和思考。诗人展现了对亲人的眷恋和对未知未来的迷惘,同时表达了对人生真实性的怀疑和对生命的无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“只恐曲终人不见”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān yǒng shú shuǐ huà bié
临江仙(咏熟水话别)

jì de gāo táng tóng yǐn sàn, yī bēi tāng bà fēn xié.
记得高堂同饮散,一杯汤罢分携。
jiàng shā lóng yǐng cù xíng qí.
绛纱笼影簇行旗。
gèng cán yín lòu jí, tiān dàn yù shéng dī.
更残银漏急,天淡玉绳低。
zhǐ kǒng qū zhōng rén bú jiàn, gē shēng qiě wèi chí chí.
只恐曲终人不见,歌声且为迟迟。
rú jīn chē mǎ gè dōng xī.
如今车马各东西。
huà táng xié shǒu chù, yí mèng yòu yí fēi.
画堂携手处,疑梦又疑非。

“只恐曲终人不见”平仄韵脚
拼音:zhǐ kǒng qū zhōng rén bú jiàn
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。