爱吟诗

“凛凛英风”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “凛凛英风”出自宋代龚日昇的《柳梢青(范系尉美任)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lǐn lǐn yīng fēng,诗句平仄:仄仄平平。

宋代   龚日昇 柳梢青 
更新时间: 2024-11-25 05:02:05
“凛凛英风”全诗《柳梢青(范系尉美任)》
二十年前。
君家桃李,种满螺川。
凛凛英风,真如小范,不数梅仙。
薰风吹送朝天。
指何物、装添去船。
千首新诗,一轮明月,两字清廉。
《柳梢青(范系尉美任)》龚日昇 翻译、赏析和诗意

《柳梢青》是一首宋代诗词,作者是龚日昇。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二十年前,你的家中桃李盛开,种满了螺川。
英俊威武的风采,就像小范阳一样,毫不逊色于著名的梅仙。
微风吹送着朝霞的气息,指点着前方结伴而行的船只。
千首新诗如同明亮的月轮,只有两个字清澈纯洁。

诗意:
这首诗词写的是过去的二十年间的景景物物,作者让人们想起了当时君家的桃李树丛茂盛的景象,展示了那里的英俊风貌和小范阳一样的才华。微风吹拂着朝霞,指引着离去的船只。诗人通过描绘明亮的月亮和两个字,传达了清廉纯洁的含义。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和简练的语言,展示了二十年前的美好回忆。君家的桃李花盛开,风景如画,作者借此表达对过去的怀念之情。通过将英俊威武的风采与小范阳相提并论,表现了君家家族的风采。诗人运用“薰风吹送朝天”一句,将微风吹送的景象与离去的船只相连,暗示着岁月的流转和人生的变迁。最后,通过将千首新诗与明亮的月亮并列并提到两个字的清廉,表达了对纯洁和纯真的向往。整首诗词既有细腻的描写,又有深刻的寓意,使读者能够在欣赏的同时,回味其中所表达的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“凛凛英风”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng fàn xì wèi měi rèn
柳梢青(范系尉美任)

èr shí nián qián.
二十年前。
jūn jiā táo lǐ, zhǒng mǎn luó chuān.
君家桃李,种满螺川。
lǐn lǐn yīng fēng, zhēn rú xiǎo fàn, bù shù méi xiān.
凛凛英风,真如小范,不数梅仙。
xūn fēng chuī sòng cháo tiān.
薰风吹送朝天。
zhǐ hé wù zhuāng tiān qù chuán.
指何物、装添去船。
qiān shǒu xīn shī, yī lún míng yuè, liǎng zì qīng lián.
千首新诗,一轮明月,两字清廉。

“凛凛英风”平仄韵脚
拼音:lǐn lǐn yīng fēng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。