爱吟诗

“黄昏院落莺声晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “黄昏院落莺声晚”出自宋代侯置的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng hūn yuàn luò yīng shēng wǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   侯置 婉约 写景 思乡  渔家傲 
更新时间: 2024-11-25 13:17:39
“黄昏院落莺声晚”全诗《渔家傲》
过尽百花芳草满。
柳丝舞困阑干暖。
柳外秋千裙影乱。
人逐伴。
旧家心性如今懒。
斗帐宝香凝不散。
黄昏院落莺声晚
红叶不来音信断。
疏酒盏。
东阳瘦损无人管。
《渔家傲》侯置 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《渔家傲》
过尽百花芳草满。
柳丝舞困阑干暖。
柳外秋千裙影乱。
人逐伴。
旧家心性如今懒。
斗帐宝香凝不散。
黄昏院落莺声晚。
红叶不来音信断。
疏酒盏。
东阳瘦损无人管。

诗意和赏析:
这首诗词《渔家傲》是宋代侯置所创作,诗人通过描绘渔家的生活场景,表达了一种傲然独立的心境和对逝去时光的思念之情。

首联“过尽百花芳草满,柳丝舞困阑干暖”,描绘了渔家丰收的景象,暗喻诗人经历了春夏秋冬,历经岁月的磨砺,心境依然温暖如初。

接着“柳外秋千裙影乱,人逐伴”,画面展现了秋千上摇曳不定的裙影,暗示了过去伴随在自己身边的亲人和朋友的离去,自己的心情随之而动摇。

第三联“旧家心性如今懒,斗帐宝香凝不散”,诗人表现出对儿时家园的思念之情,以及心灵的懒散和安逸。

最后两联写黄昏时分的院落和莺声,表现了渐渐衰败的景象以及与外界的音信逐渐中断。最后一句“疏酒盏,东阳瘦损无人管”,诗人透露出自己的身世境遇,酒杯孤单无人分享,表现出一种疏离和孤独之感。

整首诗词以渔家为背景,通过对景物的描写,抒发了诗人对逝去时光和过去人事物的怀念之情。走出了渔家的范畴,浓缩了诗人的个人生活感受,触动读者对生活的思考,表达出一种对现实的独立傲气和对人生的无奈与遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“黄昏院落莺声晚”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

guò jǐn bǎi huā fāng cǎo mǎn.
过尽百花芳草满。
liǔ sī wǔ kùn lán gān nuǎn.
柳丝舞困阑干暖。
liǔ wài qiū qiān qún yǐng luàn.
柳外秋千裙影乱。
rén zhú bàn.
人逐伴。
jiù jiā xīn xìng rú jīn lǎn.
旧家心性如今懒。
dòu zhàng bǎo xiāng níng bù sàn.
斗帐宝香凝不散。
huáng hūn yuàn luò yīng shēng wǎn.
黄昏院落莺声晚。
hóng yè bù lái yīn xìn duàn.
红叶不来音信断。
shū jiǔ zhǎn.
疏酒盏。
dōng yáng shòu sǔn wú rén guǎn.
东阳瘦损无人管。

“黄昏院落莺声晚”平仄韵脚
拼音:huáng hūn yuàn luò yīng shēng wǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。