爱吟诗

“心事欲凭莺语诉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “心事欲凭莺语诉”出自宋代黄升的《蝶恋花(春感)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn shì yù píng yīng yǔ sù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

宋代   黄升 蝶恋花 
更新时间: 2024-11-27 06:24:22
“心事欲凭莺语诉”全诗《蝶恋花(春感)》
百计留春春不住。
褪粉吹香,日日催教去。
心事欲凭莺语诉
流莺划地无凭据。
绿玉阑干围绮户。
一点柔红,应在深深处。
想倚翠帘吹柳絮。
浅颦惆怅芳期误。

黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。

《蝶恋花(春感)》黄升 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

百种办法留住春天不停留。
花粉脱落吹动芬芳,日复一日地催促春天离去。
内心事情欲借鸟语倾诉。
飞鸟划过大地,无法留下证据。
绿色玉门扇围着华丽的门户。
一点柔软的红色,应该在深处。
想要靠着翠绿的窗帘吹送柳絮。
浅浅的愁思,悔恨错过了芳华。

诗意和赏析:
这首诗词表达了春天转瞬即逝的感慨和对时光的无法挽留的无奈。诗人使用了花粉脱落、鸟鸣、翠帘吹柳絮等春天的元素,将短暂的春光与人的欲望和情感联系在一起,形成了一种强烈的对时光流逝的感觉。

诗中的“褪粉吹香,日日催教去”形象地描绘了春天的短暂和离去的无常,以及人们试图挽留春天却徒劳无果的愿望。诗中的“流莺划地无凭据”,表达了人们对于美好时光的感慨,即使我们渴望将其留住,却无法找到确凿的证据。

诗中的“绿玉阑干围绮户,一点柔红,应在深深处”描绘了一种静谧宜人的春景,与前半部分的愁思形成鲜明对比。诗人渴望着寻找到深处的幸福和美好,但却常常为错过芳华而感到惆怅。

整首诗词以温婉的语言表达了对春天流逝的感慨和对美丽瞬间的珍惜,同时也反映了人们对于光阴易逝的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“心事欲凭莺语诉”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā chūn gǎn
蝶恋花(春感)

bǎi jì liú chūn chūn bú zhù.
百计留春春不住。
tuì fěn chuī xiāng, rì rì cuī jiào qù.
褪粉吹香,日日催教去。
xīn shì yù píng yīng yǔ sù.
心事欲凭莺语诉。
liú yīng huà dì wú píng jù.
流莺划地无凭据。
lǜ yù lán gān wéi qǐ hù.
绿玉阑干围绮户。
yì diǎn róu hóng, yīng zài shēn shēn chù.
一点柔红,应在深深处。
xiǎng yǐ cuì lián chuī liǔ xù.
想倚翠帘吹柳絮。
qiǎn pín chóu chàng fāng qī wù.
浅颦惆怅芳期误。

“心事欲凭莺语诉”平仄韵脚
拼音:xīn shì yù píng yīng yǔ sù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。