爱吟诗

“丝丝杨柳莺声近”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “丝丝杨柳莺声近”出自宋代楼夫的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī sī yáng liǔ yīng shēng jìn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   楼夫 菩萨蛮 
更新时间: 2024-11-25 18:53:29
“丝丝杨柳莺声近”全诗《菩萨蛮》
丝丝杨柳莺声近
晚风吹过秋千影。
寒色一帘轻。
灯残梦不成。
耳边消息在。
笑指花梢待。
又是不归来。
满庭花自开。
《菩萨蛮》楼夫 翻译、赏析和诗意

诗词《菩萨蛮》是楼夫于宋代创作的一首作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丝丝杨柳莺声近。
晚风吹过秋千影。
寒色一帘轻。
灯残梦不成。
耳边消息在。
笑指花梢待。
又是不归来。
满庭花自开。

诗意:
这首诗描绘了一个晚上的景象,春天的气息和孤独的思念交织在一起。杨柳轻柔的丝丝颤动与莺鸟悦耳的歌声在耳边近在咫尺;夜晚的风吹过秋千,晃动的影子象征思念的人,让人感到萧瑟的凄凉。窗帘轻吟着带着寒意的暮色,暗指主人家中寒冷的孤寂。明亮的灯火残留,而梦境却无法实现。耳边消息传来,或许是期盼的讯息,笑指着花朵上的露珠,等待着某人的归来。然而,不论怎样期望,那个人依然没有归来。满庭花朵不顾一切地绽放,仿佛在诉说着思念。

赏析:
这首诗词以寥寥数语描绘了一幅凄凉孤独的晚景,通过对细微之处的描绘,展现出主人公内心的孤独和渴望。杨柳、莺声、秋千、花朵等自然元素与人物的心情相互映衬,以细腻婉转的笔触表达出离愁思绪。整首诗词以朦胧之景,婉约之意,蕴含了深深的思念和柔软的情感。作者运用自然意象,表达了人生离别、思念的情感,给人以沉静、深思和戚然之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“丝丝杨柳莺声近”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

sī sī yáng liǔ yīng shēng jìn.
丝丝杨柳莺声近。
wǎn fēng chuī guò qiū qiān yǐng.
晚风吹过秋千影。
hán sè yī lián qīng.
寒色一帘轻。
dēng cán mèng bù chéng.
灯残梦不成。
ěr biān xiāo xī zài.
耳边消息在。
xiào zhǐ huā shāo dài.
笑指花梢待。
yòu shì bù guī lái.
又是不归来。
mǎn tíng huā zì kāi.
满庭花自开。

“丝丝杨柳莺声近”平仄韵脚
拼音:sī sī yáng liǔ yīng shēng jìn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。