爱吟诗

“透窗摇睡”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “透窗摇睡”出自宋代徐宝之的《桂枝香》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tòu chuāng yáo shuì,诗句平仄:仄平平仄。

宋代   徐宝之 桂枝香 
更新时间: 2024-11-23 08:20:49
“透窗摇睡”全诗《桂枝香》
人间秋至。
对暮雨满城,沈思如水。
桐叶惊风,似语怨蛩齐起。
南楼月冷曾多恨,怕而今、夜深横吹。
那堪更听,萧萧槭槭,透窗摇睡
问楚梦、间云何地。
但手约轻绡,省人深意。
红树池塘,谁见宿妆凝睇。
旧时裘马行歌事,合都归、汀苹烟芷。
思王渐老,休为明珰,沈吟洛涘。
《桂枝香》徐宝之 翻译、赏析和诗意

桂枝香

朝代:宋代

作者:徐宝之

人间秋至。对暮雨满城,沈思如水。桐叶惊风,似语怨蛩齐起。南楼月冷曾多恨,怕而今、夜深横吹。那堪更听,萧萧槭槭,透窗摇睡。问楚梦、间云何地。但手约轻绡,省人深意。红树池塘,谁见宿妆凝睇。旧时裘马行歌事,合都归、汀苹烟芷。思王渐老,休为明珰,沈吟洛涘。

【中文译文】
桂枝的芬芳

人间秋天来到。面对着满城的暮雨,内心深深思虑,情感如水般沉重。桐叶被风吹动,像是在诉说蛩蟆的怨愤在一齐响起。南楼的月亮冷漠,过去有许多悔恨,如今却害怕夜晚的深吹。更无法忍受,窗外槭树的沙沙声,以及透过窗户的摇摇欲坠的瞌睡。问楚国的梦,可在云的哪个地方。只有轻轻拉起衣角的手势,省去人们深思的意义。红树池塘,有谁看到过姑娘们妆容凝视的样子。从前,穿着貂皮的人们歌唱旅行的故事,如今都回到了合肥,汀苹、烟芷遍地。思念王渐渐苍老,不再为明珰辛苦,只是默默思索于洛涘。

【诗意与赏析】
这首诗描写了人间秋天的景色,以及作者对此的感慨和思考。通过对秋雨满城的描绘,诗人表达了内心的沈思之情,暗示着他面对着许多的烦恼和思虑。诗中的桐叶和蛩蟆声则象征着无言的倾诉和怨愤,突显了诗人内心的痛楚和不安。南楼的冷月则是过去的遗憾和悔恨的象征,夜晚的风声也让他害怕,表达了他对过去和未来的恐惧和无助。红树池塘和宿妆的凝睇则展示了诗人关注的女性形象和细腻的情感。诗的最后,诗人寄托了对过去和未来的思念,表现出对某一位渐老的王的思念与牵挂。整首诗流露出诗人深沉的哀思和对人生沉浮的思考,抒发了对过去的悔恨和对未来的担心,使读者感受到了秋天的凄凉和诗人内心的忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“透窗摇睡”全诗拼音读音对照参考

guì zhī xiāng
桂枝香

rén jiān qiū zhì.
人间秋至。
duì mù yǔ mǎn chéng, chén sī rú shuǐ.
对暮雨满城,沈思如水。
tóng yè jīng fēng, shì yǔ yuàn qióng qí qǐ.
桐叶惊风,似语怨蛩齐起。
nán lóu yuè lěng céng duō hèn, pà ér jīn yè shēn héng chuī.
南楼月冷曾多恨,怕而今、夜深横吹。
nà kān gèng tīng, xiāo xiāo qī qī, tòu chuāng yáo shuì.
那堪更听,萧萧槭槭,透窗摇睡。
wèn chǔ mèng jiān yún hé dì.
问楚梦、间云何地。
dàn shǒu yuē qīng xiāo, shěng rén shēn yì.
但手约轻绡,省人深意。
hóng shù chí táng, shuí jiàn sù zhuāng níng dì.
红树池塘,谁见宿妆凝睇。
jiù shí qiú mǎ xíng gē shì, hé dōu guī tīng píng yān zhǐ.
旧时裘马行歌事,合都归、汀苹烟芷。
sī wáng jiàn lǎo, xiū wèi míng dāng, shěn yín luò sì.
思王渐老,休为明珰,沈吟洛涘。

“透窗摇睡”平仄韵脚
拼音:tòu chuāng yáo shuì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。