爱吟诗

“解剑聊相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “解剑聊相送”出自唐代储光羲的《送人随大夫和蕃》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiě jiàn liáo xiāng sòng,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   储光羲
更新时间: 2024-11-26 03:01:33
“解剑聊相送”全诗《送人随大夫和蕃》
西方有六国,国国愿来宾。
圣主今无外,怀柔遣使臣。
大夫开幕府,才子作行人。
解剑聊相送,边城二月春。
储光羲

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《送人随大夫和蕃》储光羲 翻译、赏析和诗意

送人随大夫和蕃

西方有六国,国国愿来宾。
圣主今无外,怀柔遣使臣。
大夫开幕府,才子作行人。
解剑聊相送,边城二月春。

诗意:这首诗表达了储光羲送别好友的情感,同时也凸显了唐朝时期国家外交和边疆安抚的重要性。

诗意解析:
首先,通过描绘“西方有六国,国国愿来宾。”,表达了西方国家对中国的友好愿望,暗示了唐朝的疆外地位受到他国的高度关注。

接着,储光羲提到了“圣主今无外”,意味着唐朝帝王的开明治理,使得国家不再面临外来威胁,国家怀柔边疆是为了维护国家的稳定。他说:“怀柔遣使臣”,意味着唐朝派遣使臣去边疆进行外交交往和安抚边境人民。

然后,他描述了一位大夫开办幕府,才子成为行人,可以解剑来相送,突出了唐朝官员的才干和勇气。这里的“行人”指的是官员出使的身份,而“解剑”暗示着边境的和平和稳定,主张通过外交手段来解决边境问题。

最后,他写道:“边城二月春”,表达了唐朝边疆的春天的景象,传达了希望边疆地区能够成为一个安定繁荣的地方。

赏析:
这首诗通过一系列的描写,展示了唐朝时期国家外交和边疆安抚的重要性。作者通过诗的内容,表达了国家稳定和边疆和平的愿望。诗句简洁明了,情感真挚,展现了唐朝时期的政治局面和社会风貌。整首诗虽短小,却表达了作者对于国家安定和边境的关注和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“解剑聊相送”全诗拼音读音对照参考

sòng rén suí dài fū hé fān
送人随大夫和蕃

xī fāng yǒu liù guó, guó guó yuàn lái bīn.
西方有六国,国国愿来宾。
shèng zhǔ jīn wú wài, huái róu qiǎn shǐ chén.
圣主今无外,怀柔遣使臣。
dài fū kāi mù fǔ, cái zǐ zuò xíng rén.
大夫开幕府,才子作行人。
jiě jiàn liáo xiāng sòng, biān chéng èr yuè chūn.
解剑聊相送,边城二月春。

“解剑聊相送”平仄韵脚
拼音:jiě jiàn liáo xiāng sòng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。