爱吟诗

“一霎儿雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “一霎儿雨”出自宋代易祓的《喜迁莺(春感)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī shà ér yǔ,诗句平仄:平仄平仄。

宋代   易祓 新婚 生活  喜迁莺 
更新时间: 2024-11-27 23:06:59
“一霎儿雨”全诗《喜迁莺(春感)》
帝城春昼。
见杏脸桃腮,胭脂微透。
一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候。
淡烟细柳如画,雅称踏青携手。
怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。
别后。
音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。
记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹同嗅。
故乡水遥山远,怎得新欢如旧。
强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。
《喜迁莺(春感)》易祓 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《喜迁莺(春感)》
帝城的春天。见到了杏脸桃腮,妆容微妙。一会儿晴天,一会儿雨天,正是催花的时候。淡淡的烟雾和瘦长的柳树如同画卷,优雅地称之为踏青携手。却不知道,那个人,独自倚在栏杆上消瘦。别离之后,音信断绝,应该是泪水滴湿了香罗袖子。记得那年时,胆瓶旁边,曾一起嗅过牡丹的芬芳。故乡在水的彼岸,山的远方,怎么找得到新的欢乐,如同旧时一般。勉强寻欢作乐,将闲愁推入花前,举杯畅饮。

诗意:
这首诗描绘了一个帝城的春天景色,以及一段失散的爱情故事。描写了春天的美丽和变幻无常的天气,表达了对过去美好时光的怀念和对爱情失去的痛苦。作者通过水、山、花等意象,将内心的情感与外在的自然景观相结合。

赏析:
这首诗以简练、抒情的语言表达了作者清丽的诗意和情感。描摹了春天的美景,展现了喜悦和泪水交织的情感。通过对自然景观的描绘,抒发了作者内心深处的离愁别绪和对过去美好时光的怀念。整首诗情感真挚,气氛渲染细腻,展示了宋代诗人独有的感伤之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“一霎儿雨”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng chūn gǎn
喜迁莺(春感)

dì chéng chūn zhòu.
帝城春昼。
jiàn xìng liǎn táo sāi, yān zhī wēi tòu.
见杏脸桃腮,胭脂微透。
yī shà ér qíng, yī shà ér yǔ, zhèng shì cuī huā shí hòu.
一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候。
dàn yān xì liǔ rú huà, yǎ chēng tà qīng xié shǒu.
淡烟细柳如画,雅称踏青携手。
zěn zhī dào nà rén rén, dú yǐ lán gān xiāo shòu.
怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。
bié hòu.
别后。
yīn xìn duàn, yìng shì lèi zhū, dī biàn xiāng luó xiù.
音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。
jì de nián shí, dǎn píng ér pàn, céng bǎ mǔ dān tóng xiù.
记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹同嗅。
gù xiāng shuǐ yáo shān yuǎn, zěn de xīn huān rú jiù.
故乡水遥山远,怎得新欢如旧。
qiáng xiāo qiǎn, bǎ xián chóu tuī rù, huā qián bēi jiǔ.
强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。

“一霎儿雨”平仄韵脚
拼音:yī shà ér yǔ
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。