爱吟诗

“不负莺花盟约”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “不负莺花盟约”出自宋代黄人杰的《念奴娇(游西湖)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù fù yīng huā méng yuē,诗句平仄:仄仄平平平平。

宋代   黄人杰 札记 咏史 讽刺  西湖 
更新时间: 2024-11-24 19:13:04
“不负莺花盟约”全诗《念奴娇(游西湖)》
西湖胜绝,有栖云楼观,蟠空丘壑。
玉鉴光中天不老,人在蓬壶行乐。
画舫藏春,垂杨系马,幽处笙箫作。
京华狂客,也忘身世飘泊。
行待载酒寻芳,湖湾堤曲,放浪红尘脚。
借景留欢排日醉,不负莺花盟约
忍缓东风,耐烦迟日,休凭匆匆着。
温存桃李,莫教一顿开却。
《念奴娇(游西湖)》黄人杰 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
《念奴娇(游西湖)》
西湖胜绝,有栖云楼观,
蟠空丘壑。
玉鉴光中天不老,
人在蓬壶行乐。
画舫藏春,
垂杨系马,
幽处笙箫作。
京华狂客,
也忘身世飘泊。
行待载酒寻芳,
湖湾堤曲,
放浪红尘脚。
借景留欢排日醉,
不负莺花盟约。
忍缓东风,
耐烦迟日,
休凭匆匆着。
温存桃李,
莫教一顿开却。

诗意:
这首诗描述了作者游西湖时的情景和心境。西湖是一个美丽的地方,楼观云舒缓,丘壑蜿蜒曲折。作者感叹玉鉴光耀照天不老,自己在这个宁静而美丽的环境中快乐自得。画舫隐藏在春天之中,垂杨树依偎着马,幽静的地方传来笙箫的声音。作者忘却了自己的身世,成为了京华的狂客,逍遥自在。他顺着湖湾的岸边行走,享受着红尘的浮世之乐。他借景留欢,排日醉饮,不辜负与莺花的约定。他忍耐着缓慢的东风,耐心等待日出,不再急急忙忙。他温存着桃李花朵,不让它们一下子开放完。

赏析:
这首诗描写了作者在西湖游玩时的愉悦心情和对美景的享受。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,表达了作者通过游览西湖来释放自己的压力和追求内心的自由和快乐。诗中通过描绘湖水、云楼、丘壑、画舫、垂杨等景物,让读者感受到了这个美丽幽静的地方的雅致和神奇。这首诗以游赏西湖为背景,反映出了诗人独立自由的精神风貌,表达了诗人对自由、快乐以及对人生意义的追求。整首诗语言优美,意境流畅,给人一种宁静、温馨而愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“不负莺花盟约”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo yóu xī hú
念奴娇(游西湖)

xī hú shèng jué, yǒu qī yún lóu guān, pán kōng qiū hè.
西湖胜绝,有栖云楼观,蟠空丘壑。
yù jiàn guāng zhōng tiān bù lǎo, rén zài péng hú xíng lè.
玉鉴光中天不老,人在蓬壶行乐。
huà fǎng cáng chūn, chuí yáng xì mǎ, yōu chù shēng xiāo zuò.
画舫藏春,垂杨系马,幽处笙箫作。
jīng huá kuáng kè, yě wàng shēn shì piāo bó.
京华狂客,也忘身世飘泊。
xíng dài zài jiǔ xún fāng, hú wān dī qū, fàng làng hóng chén jiǎo.
行待载酒寻芳,湖湾堤曲,放浪红尘脚。
jiè jǐng liú huān pái rì zuì, bù fù yīng huā méng yuē.
借景留欢排日醉,不负莺花盟约。
rěn huǎn dōng fēng, nài fán chí rì, xiū píng cōng cōng zhe.
忍缓东风,耐烦迟日,休凭匆匆着。
wēn cún táo lǐ, mò jiào yī dùn kāi què.
温存桃李,莫教一顿开却。

“不负莺花盟约”平仄韵脚
拼音:bù fù yīng huā méng yuē
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。