爱吟诗

“洗车飞雨带天香”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “洗车飞雨带天香”出自宋代吴儆的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ chē fēi yǔ dài tiān xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   吴儆 豪放 中秋 月亮 思乡  浣溪沙 
更新时间: 2024-11-25 14:46:46
“洗车飞雨带天香”全诗《浣溪沙》
风入枯藜衣袂凉。
江枫园柳半青黄。
洗车飞雨带天香
世事一场真大梦,宦情都薄似秋光。
竹洲有酒可徜徉。
《浣溪沙》吴儆 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代吴儆的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

风吹入我枯藜衣袂,给我带来了清凉。江边的枫树和园中的柳树已经半黄半青。洗车的飞雨夹带着天香。世事如同一场真实的大梦,人生的欢乐和烦恼都像秋天的光景一样薄淡。在竹洲上,有美酒可以陶醉其中。

这首诗词以自然景色为背景,通过描绘风、枫树、柳树和雨水等元素,刻画了一幅宁静而恬淡的画面。通过细腻的描写,表达了诗人对自然的感悟和对人生的思考。

诗词的主旨是将人生比作一场梦境,揭示了生活中的欢乐和烦恼都是短暂而虚幻的。风吹拂着枯藜衣袂,给人带来了清凉,这可以理解为诗人对逝去时光的怀念和对生命短暂性的感慨。江边的枫树和园中的柳树已经半黄半青,暗示着时光的流转和事物的变迁。洗车的飞雨夹带着天香,给人一种清新的感觉,这可以理解为美好时光的暗示。最后,诗人提到在竹洲上有美酒可徜徉,表达了对安逸和宁静生活的向往。

整首诗词以自然景色为载体,通过描绘自然的美丽和变化,表达了对人生的思考和对欢乐与烦恼的淡然态度。它以简洁的语言,细腻的描写,传达了诗人内心的感悟和对人世间虚幻性的认知。这首诗词给人以宁静、淡然和超脱的感觉,使人对生活有了新的思考和体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“洗车飞雨带天香”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

fēng rù kū lí yī mèi liáng.
风入枯藜衣袂凉。
jiāng fēng yuán liǔ bàn qīng huáng.
江枫园柳半青黄。
xǐ chē fēi yǔ dài tiān xiāng.
洗车飞雨带天香。
shì shì yī chǎng zhēn dà mèng, huàn qíng dōu báo shì qiū guāng.
世事一场真大梦,宦情都薄似秋光。
zhú zhōu yǒu jiǔ kě cháng yáng.
竹洲有酒可徜徉。

“洗车飞雨带天香”平仄韵脚
拼音:xǐ chē fēi yǔ dài tiān xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。