爱吟诗

“家在吴头楚尾”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “家在吴头楚尾”出自宋代向滈的《如梦令(道人书郡楼)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiā zài wú tóu chǔ wěi,诗句平仄:平仄平平仄仄。

宋代   向滈 婉约 元宵节 寻春  如梦令 
更新时间: 2024-11-27 21:37:49
“家在吴头楚尾”全诗《如梦令(道人书郡楼)》
旧恨新愁无际。
近水远山都是。
西北有高楼,正为行藏独倚。
留滞。
留滞。
家在吴头楚尾

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《如梦令(道人书郡楼)》向滈 翻译、赏析和诗意

《如梦令(道人书郡楼)》是宋代作家向滈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧恨新愁无际。
近水远山都是。
西北有高楼,正为行藏独倚。
留滞。留滞。
家在吴头楚尾。

诗意:
这首诗词倾诉了诗人内心的情感和境遇。诗人表达了旧日的痛苦和新的忧愁似乎没有尽头的感受。无论是近在眼前的水边,还是远处的山峦,都成为他心中的痛苦的象征。他描述了自己孤独地倚靠在一座高楼上,思考着自己的行止和所处的境地。他感到自己被困留在这里,无法离去,无法摆脱内心的困扰。最后,他提到自己的家在吴国的边界,似乎强调了他心灵的离散和流离。

赏析:
《如梦令(道人书郡楼)》这首诗词运用了简练而深刻的语言,表达了诗人内心的苦闷和困境。通过对旧恨新愁的描绘,诗人将情感的痛苦与周围的景物相结合,使得诗词更富有意境和感染力。诗中的高楼成为了诗人孤独思考的场所,反映了他内心的孤独和无奈。诗人使用了重复的手法,将“留滞”两个词反复出现,增强了诗词的节奏感和表达力。最后一句提到吴头楚尾,既是对自己所处境地的描述,也可以理解为对心灵的离散和流离的暗示。整首诗词情感深沉,抒发了诗人内心的困境和苦闷,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“家在吴头楚尾”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng dào rén shū jùn lóu
如梦令(道人书郡楼)

jiù hèn xīn chóu wú jì.
旧恨新愁无际。
jìn shuǐ yuǎn shān dōu shì.
近水远山都是。
xī běi yǒu gāo lóu, zhèng wèi xíng zàng dú yǐ.
西北有高楼,正为行藏独倚。
liú zhì.
留滞。
liú zhì.
留滞。
jiā zài wú tóu chǔ wěi.
家在吴头楚尾。

“家在吴头楚尾”平仄韵脚
拼音:jiā zài wú tóu chǔ wěi
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。