爱吟诗

“欢消意减”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “欢消意减”出自宋代向滈的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huān xiāo yì jiǎn,诗句平仄:平平仄仄。

宋代   向滈 菊花 思国  朝中措 
更新时间: 2024-11-24 09:24:24
“欢消意减”全诗《朝中措》
平生此地几经过。
家近奈情何。
长记月斜风劲,小舟犹渡烟波。
而今老大,欢消意减,只有愁多。
不似旧时心性,夜长听彻渔歌。

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《朝中措》向滈 翻译、赏析和诗意

《朝中措》,宋代向滈所作,是一首抒发作者对时光流转和人生变迁的感慨之作。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生此地几经过。
家近奈情何。
长记月斜风劲,
小舟犹渡烟波。
而今老大,欢消意减,
只有愁多。
不似旧时心性,
夜长听彻渔歌。

诗意:
这首诗以自然景物为背景,表达了作者对岁月流逝、人生经历和情感变迁的思考。作者回首自己平凡的一生,思索在这个地方度过了多少次,而家的近处又如何能满足内心的情感需求。他长久地记得月斜风劲的时刻,还能想起小船穿越烟波。然而,如今他已经年老,欢乐逐渐消退,心境减退,只有愁苦的情绪不断增加。他感叹自己的心性已经不同于过去,不再像从前那样欢愉,而是在长夜里聆听彻底的渔歌。

赏析:
这首诗词通过自然景物的描绘,反映了作者自己的内心感受和人生经历。诗中的平生经过、月斜风劲、小舟犹渡烟波等描写,展示了岁月的流转和变迁,以及人生中的喜怒哀乐。作者通过对比过去和现在的心境,表达了自己年老时情感的变化和愁苦的增加。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物和人生经历的描绘,抒发了对时光流逝和人生变迁的深深思考和感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“欢消意减”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

píng shēng cǐ dì jǐ jīng guò.
平生此地几经过。
jiā jìn nài qíng hé.
家近奈情何。
zhǎng jì yuè xié fēng jìn, xiǎo zhōu yóu dù yān bō.
长记月斜风劲,小舟犹渡烟波。
ér jīn lǎo dà, huān xiāo yì jiǎn, zhǐ yǒu chóu duō.
而今老大,欢消意减,只有愁多。
bù shì jiù shí xīn xìng, yè zhǎng tīng chè yú gē.
不似旧时心性,夜长听彻渔歌。

“欢消意减”平仄韵脚
拼音:huān xiāo yì jiǎn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。