爱吟诗

“角声惊梦月横窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “角声惊梦月横窗”出自宋代向滈的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎo shēng jīng mèng yuè héng chuāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   向滈 阮郎归 
更新时间: 2024-11-25 05:15:52
“角声惊梦月横窗”全诗《阮郎归》
隔离疏影照横塘。
东风吹暗香。
陇头归路指苍茫。
江南春兴长。
扃小院,静回廊。
有人凭短墙。
角声惊梦月横窗
此时能断肠。

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《阮郎归》向滈 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代作家向滈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遥望隔离疏影照在横塘上。东风吹来,淡淡的花香飘散。陇头指引着归路,看不到尽头的苍茫。江南的春天已经到来,生机盎然。院子的门扃紧闭,回廊的寂静。有人倚着矮墙,角落里的声音惊扰了梦中的人,月光斜斜地透过窗户。这个时刻,足以令人心碎。

诗意:
《阮郎归》描绘了一幅江南春天的景象,表达了作者对归乡人的思念之情。诗词以隔离的影子照耀在横塘上为开篇,通过景色的描绘和细腻的描写手法,展现了江南春天的美丽景色。同时,诗中也透露出作者对归乡人的期盼和思念之情。

赏析:
《阮郎归》以景写情,通过描绘江南春天的景色和环境来表达作者的情感。隔离的疏影照在横塘上,给人一种恍若隔世的感觉,同时也增加了诗词的意境。东风吹来,花香四溢,给人一种清新的感受。陇头归路苍茫无际,给人一种漫长而未知的归途。诗中的小院和回廊静谧而安详,给人一种宁静的感觉。最后,作者通过描写角声惊梦和月光透过窗户的意象,表达了思念之情和令人心碎的感受。

整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了江南春天的美丽景色,同时也表达了作者对归乡人的思念之情。这首诗词在形象描写和情感表达上都具有一定的艺术价值,让人感受到了作者的情感和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“角声惊梦月横窗”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

gé lí shū yǐng zhào héng táng.
隔离疏影照横塘。
dōng fēng chuī àn xiāng.
东风吹暗香。
lǒng tóu guī lù zhǐ cāng máng.
陇头归路指苍茫。
jiāng nán chūn xīng zhǎng.
江南春兴长。
jiōng xiǎo yuàn, jìng huí láng.
扃小院,静回廊。
yǒu rén píng duǎn qiáng.
有人凭短墙。
jiǎo shēng jīng mèng yuè héng chuāng.
角声惊梦月横窗。
cǐ shí néng duàn cháng.
此时能断肠。

“角声惊梦月横窗”平仄韵脚
拼音:jiǎo shēng jīng mèng yuè héng chuāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。