爱吟诗

“人行瘅雾间”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “人行瘅雾间”出自宋代向滈的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén xíng dān wù jiān,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   向滈 南歌子 
更新时间: 2024-11-25 04:02:43
“人行瘅雾间”全诗《南歌子》
路尽湘江水,人行瘅雾间
昏昏西日度严关。
天外一簪初见、岭南山。
北雁连书断,新霜点鬓斑。
此时休问几时还。
准拟桂林佳处、过春残。

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《南歌子》向滈 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代诗人向滈创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
路尽湘江水,人行瘅雾间。
昏昏西日度严关。
天外一簪初见、岭南山。
北雁连书断,新霜点鬓斑。
此时休问几时还。
准拟桂林佳处、过春残。

诗意:
《南歌子》描绘了一幅旅途中的景象。诗人行至湘江尽头,道路消失在朦胧的雾气中。夕阳迅速西沉,经过边防关卡。在天际,仅见一根簪子的挂饰,标志着已经到达了岭南山区。北方的候鸟依次飞过,书信往来中断,寒霜点缀着诗人的鬓发。此时此刻,无法确定何时能够归来。诗人准备前往桂林这美丽之地,度过残存的春季。

赏析:
《南歌子》以简洁的语言描绘了旅途中的景色和诗人的心境。诗中运用了丰富的意象和隐喻,给人以深远的联想空间。

首先,湘江水和瘅雾形容了路途的艰险和未知,给人以一种莫名的神秘感。夕阳西沉、严关、天外一簪等描绘了旅行的时间和地点,以及诗人的期待和渴望。

其次,北雁连书断、新霜点鬓斑这样的描写表达了诗人与远方亲友的思念之情。候鸟的离去和书信的中断,暗示了行程的漫长和孤独。寒霜点缀鬓发,象征着诗人岁月的流转和历经的辛酸。

最后,诗人希望能够在桂林这美丽的地方度过残存的春季,表达了对美好生活的向往和对归途的期盼。

整首诗以简洁的语言展现了旅途的艰辛、离别的伤感和对美好生活的向往。通过描绘自然景色和表达内心情感,使读者能够感受到诗人的心境和情感,引发共鸣。这首诗词以其独特的意象和情感表达方式,展现了宋代诗人的才华和情感世界,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“人行瘅雾间”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

lù jǐn xiāng jiāng shuǐ, rén xíng dān wù jiān.
路尽湘江水,人行瘅雾间。
hūn hūn xī rì dù yán guān.
昏昏西日度严关。
tiān wài yī zān chū jiàn lǐng nán shān.
天外一簪初见、岭南山。
běi yàn lián shū duàn, xīn shuāng diǎn bìn bān.
北雁连书断,新霜点鬓斑。
cǐ shí xiū wèn jǐ shí hái.
此时休问几时还。
zhǔn nǐ guì lín jiā chù guò chūn cán.
准拟桂林佳处、过春残。

“人行瘅雾间”平仄韵脚
拼音:rén xíng dān wù jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。