爱吟诗

“仙郎心似长江阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “仙郎心似长江阔”出自宋代仲殊的《步蟾宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān láng xīn shì cháng jiāng kuò,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   仲殊 步蟾宫 
更新时间: 2024-11-25 02:17:55
“仙郎心似长江阔”全诗《步蟾宫》
仙郎心似长江阔
妾意如、波间明月。
相随定、一带向东流,共宴乐、无时暂歇。
长生只在长欢悦。
除此外、总应虚设。
笙歌里、身住几何年,十字儿、头边下撇。

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《步蟾宫》仲殊 翻译、赏析和诗意

《步蟾宫》是一首宋代的诗词,作者是仲殊。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙郎心似长江阔。
妾意如波间明月。
相随定,一带向东流,
共宴乐,无时暂歇。
长生只在长欢悦。
除此外,总应虚设。
笙歌里,身住几何年,
十字儿,头边下撇。

诗意:
这首诗词描述了一个仙郎和一位妾室之间的情感。诗人用自然景物的比喻来表达他们的心境。仙郎的心境宽广,如同长江的辽阔;而妾室的情意则如同波浪中明亮的月光。他们相互陪伴,像江水一样向东流去,共同享受宴乐,从未停歇。长生的美好只存在于长久的欢愉之中,除此之外的一切都是虚幻的。在笙歌的欢乐中,他们身居其中,度过了多少年光。诗末的"十字儿,头边下撇"可以理解为描绘妾室的发型,可能是一种时尚的样式,也可能是突出她的美丽。

赏析:
《步蟾宫》通过对仙郎和妾室之间情感的描写,展示了一种美好而不真实的境界。诗中运用了自然景物和意象的比喻手法,将他们的心境和情感与大自然相连接。长江的广阔代表仙郎的心境有如无边无际,而波浪中的明月则象征着妾室的柔情和美丽。他们相互依偎,共同流连于欢乐中,感受无尽的快乐。然而,诗人在最后提醒我们,这种长久的欢愉只存在于虚幻之中,现实生活中的长生是不可能的。整首诗以唯美的意象和优美的语言展示了一种超越尘世的理想境界,表达了对美好爱情和人生的向往。

总体而言,这首诗词通过描绘仙郎和妾室之间的情感,以及对长久欢愉的追求,表达了对理想境界和美好爱情的向往。它运用了自然景物和意象的比喻手法,以优美的语言构建了一幅超越尘世的唯美画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“仙郎心似长江阔”全诗拼音读音对照参考

bù chán gōng
步蟾宫

xiān láng xīn shì cháng jiāng kuò.
仙郎心似长江阔。
qiè yì rú bō jiān míng yuè.
妾意如、波间明月。
xiāng suí dìng yí dài xiàng dōng liú, gòng yàn lè wú shí zàn xiē.
相随定、一带向东流,共宴乐、无时暂歇。
cháng shēng zhī zài zhǎng huān yuè.
长生只在长欢悦。
chú cǐ wài zǒng yīng xū shè.
除此外、总应虚设。
shēng gē lǐ shēn zhù jǐ hé nián, shí zì ér tóu biān xià piē.
笙歌里、身住几何年,十字儿、头边下撇。

“仙郎心似长江阔”平仄韵脚
拼音:xiān láng xīn shì cháng jiāng kuò
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。