爱吟诗

“如今在外多萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “如今在外多萧索”出自宋代赵桓的《眼儿媚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn zài wài duō xiāo suǒ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   赵桓 眼儿媚 
更新时间: 2024-11-26 14:52:00
“如今在外多萧索”全诗《眼儿媚》
宸传三百旧京华。
仁孝自名家。
一旦奸邪,倾天拆地,忍听琵琶。
如今在外多萧索,迤逦近胡沙。
家邦万里,伶仃父子,向晓霜花。
《眼儿媚》赵桓 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚》是一首宋代的诗词,作者是赵桓。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宸传三百旧京华。
仁孝自名家。
一旦奸邪,倾天拆地,忍听琵琶。
如今在外多萧索,迤逦近胡沙。
家邦万里,伶仃父子,向晓霜花。

诗意:
这首诗描述了一个家国悲剧的景象。诗中首先描绘了昔日的繁华都市,指代过去辉煌的朝代。接着,诗人表达了自己家族的仁孝美名,意味着他们是有德行的人。然而,突然间,奸邪之徒崛起,倾覆天地秩序,使得诗人不得不听从琵琶之音。如今,他们在外流离失所,孤独而凄凉,接近边境的沙漠地带。家国万里,父子相隔,只能面对早晨的霜花。

赏析:
这首诗以简洁而有力的语言,表达了作者对家国衰败的悲愤之情。通过对旧京华的描述,诗人展现了昔日繁荣与辉煌的景象。然而,随着奸邪之徒的出现,这个美好的时代被颠覆,天地倾覆,使得诗人不得不忍受琵琶之音,暗示了国家的衰落与痛苦。诗人描绘了如今的凄凉景象,描述了他们被迫流离失所的状况,家族被分隔的痛苦。最后一句"向晓霜花"则表达了诗人面对困境的无奈和无助之情。

整体而言,这首诗揭示了作者对家国衰败的忧虑和悲痛,通过对昔日繁华与现实凄凉的对比,表达了对社会动荡和家族困境的无奈与哀叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“如今在外多萧索”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

chén chuán sān bǎi jiù jīng huá.
宸传三百旧京华。
rén xiào zì míng jiā.
仁孝自名家。
yī dàn jiān xié, qīng tiān chāi dì, rěn tīng pí pá.
一旦奸邪,倾天拆地,忍听琵琶。
rú jīn zài wài duō xiāo suǒ, yǐ lǐ jìn hú shā.
如今在外多萧索,迤逦近胡沙。
jiā bāng wàn lǐ, líng dīng fù zǐ, xiàng xiǎo shuāng huā.
家邦万里,伶仃父子,向晓霜花。

“如今在外多萧索”平仄韵脚
拼音:rú jīn zài wài duō xiāo suǒ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。