爱吟诗

“等闲屈指当时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “等闲屈指当时”出自宋代杨师纯的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:děng xián qū zhǐ dāng shí,诗句平仄:仄平平仄平平。

宋代   杨师纯 清平乐 
更新时间: 2024-11-23 01:21:12
“等闲屈指当时”全诗《清平乐》
小庭春院。
睡起花阴转。
往事旧欢离思远。
柳絮随风难管。
等闲屈指当时
阑干几曲谁知。
为问春风桃李,而今子满芳枝。
《清平乐》杨师纯 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是杨师纯在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小庭春院。睡起花阴转。
往事旧欢离思远。
柳絮随风难管。
等闲屈指当时。
阑干几曲谁知。
为问春风桃李,而今子满芳枝。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。诗人在小庭院里醒来,周围的花草随着阳光的转动而变幻。回忆起往事,旧日的欢乐与离愁隔得很远。飘落的柳絮随风飘散,难以掌控。闲暇时,诗人屈指回想过去的时光。不知有多少曲调被弹奏在那时的阑干上。诗人询问春风,是否仍然吹拂着桃李花开的美景,而现在的世间是否依然充满了芬芳的花朵。

赏析:
《清平乐》通过描绘春天的景象,表达了诗人对过去时光的回忆和对现实生活的感慨。诗中的小庭院、花草、柳絮等形象,生动地展现了春天的美丽和变幻。诗人在清晨醒来,感受到花阴的转动,这种景象也象征着人生的无常和变化。诗人回忆起过去的欢乐与离愁,展示了人生中的喜怒哀乐。柳絮随风飘散,难以控制,暗示着人世间的无常和无法预测的变化。诗人用屈指回忆的方式,唤起了对过去时光的思念。最后,诗人问春风,询问桃李花开的景象是否依然存在,表达了对美好事物的向往和对现实世界的质疑。整首诗以简洁、凝练的语言描绘了丰富的意象,给人以深刻的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“等闲屈指当时”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

xiǎo tíng chūn yuàn.
小庭春院。
shuì qǐ huā yīn zhuǎn.
睡起花阴转。
wǎng shì jiù huān lí sī yuǎn.
往事旧欢离思远。
liǔ xù suí fēng nán guǎn.
柳絮随风难管。
děng xián qū zhǐ dāng shí.
等闲屈指当时。
lán gān jǐ qū shéi zhī.
阑干几曲谁知。
wèi wèn chūn fēng táo lǐ, ér jīn zi mǎn fāng zhī.
为问春风桃李,而今子满芳枝。

“等闲屈指当时”平仄韵脚
拼音:děng xián qū zhǐ dāng shí
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。