爱吟诗

“丹青传得凝情处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “丹青传得凝情处”出自宋代王采的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dān qīng chuán dé níng qíng chù,诗句平仄:平平平平平平仄。

宋代   王采 蝶恋花 
更新时间: 2024-11-26 02:12:48
“丹青传得凝情处”全诗《蝶恋花》
濯锦江头春欲暮。
枝上繁红,着意留春住。
祗恐东君嫌面素。
新妆剩把胭脂传。
晓梦惊寒初过雨。
寂寞珠帘,问有馀花否。
怅望草堂无一语。
丹青传得凝情处
《蝶恋花》王采 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是王采。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

濯锦江头春欲暮。
在锦江的头上洗衣服,春天即将过去。
枝上繁红,着意留春住。
树枝上开满鲜红的花朵,刻意让春天停留下来。
祗恐东君嫌面素。
只怕东君嫌弃我不搽胭脂。
新妆剩把胭脂传。
新妆打扮后,仍然用胭脂膏传给自己。

晓梦惊寒初过雨。
清晨的梦想被寒意惊醒,初雨刚过。
寂寞珠帘,问有馀花否。
寂寞的珠帘,询问是否还有余下的花朵。
怅望草堂无一语。
感到忧郁地望着草堂,无话可说。
丹青传得凝情处。
画笔传递着浓郁的情感。

这首诗词通过描绘春天即将过去的景象和表达女子对春天的依恋之情,表达了作者对东君的担忧,怕他嫌弃自己素面朝天的容貌。诗中的珠帘和花朵等形象,突出了女子的寂寞和对春天的思念。最后的两句表达了作者在草堂中默默凝视的无言之痛,同时也显示了她通过丹青传递情感的手段。

整首诗以描写细腻的语言和意象,表达了女子对春天和爱情的渴望,以及对自己容貌的担忧和内心的寂寞。这首诗词展示了王采独特的感受和表达方式,让读者感受到了那种细腻、柔情和忧伤的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“丹青传得凝情处”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

zhuó jǐn jiāng tóu chūn yù mù.
濯锦江头春欲暮。
zhī shàng fán hóng, zhuó yì liú chūn zhù.
枝上繁红,着意留春住。
zhī kǒng dōng jūn xián miàn sù.
祗恐东君嫌面素。
xīn zhuāng shèng bǎ yān zhī chuán.
新妆剩把胭脂传。
xiǎo mèng jīng hán chū guò yǔ.
晓梦惊寒初过雨。
jì mò zhū lián, wèn yǒu yú huā fǒu.
寂寞珠帘,问有馀花否。
chàng wàng cǎo táng wú yī yǔ.
怅望草堂无一语。
dān qīng chuán dé níng qíng chù.
丹青传得凝情处。

“丹青传得凝情处”平仄韵脚
拼音:dān qīng chuán dé níng qíng chù
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。