爱吟诗

“钗盟惟有烛花知”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “钗盟惟有烛花知”出自宋代仇远的《巫山一段云(王氏楼)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chāi méng wéi yǒu zhú huā zhī,诗句平仄:平平平仄平平平。

宋代   仇远 巫山一段云 
更新时间: 2024-11-27 11:57:49
“钗盟惟有烛花知”全诗《巫山一段云(王氏楼)》
酒力欺愁薄,轻红晕脸微。
双鸳谁袖出青闺。
划袜步东西。
倦蝶栖香懒,雏莺调语低。
钗盟惟有烛花知
半醉欲归时。
《巫山一段云(王氏楼)》仇远 翻译、赏析和诗意

诗词:《巫山一段云(王氏楼)》

酒力欺愁薄,
轻红晕脸微。
双鸳谁袖出青闺。
划袜步东西。
倦蝶栖香懒,
雏莺调语低。
钗盟惟有烛花知。
半醉欲归时。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代仇远创作的,题为《巫山一段云(王氏楼)》。它以婉约细腻的语言描绘了一幅充满诗意的场景。

诗的开头,通过描述酒的力量来抚慰忧愁之情,表达了作者想要逃离烦恼的心境。"酒力欺愁薄,轻红晕脸微",意味着喝酒能使忧愁变得淡薄,红晕也只是微微泛起。

接下来,诗中出现了一对双鸳鸯,它们隐喻着恋人之间的亲密关系。"双鸳谁袖出青闺,划袜步东西",描绘了两情相悦的情侣在私密的空间中相互依偎、亲昵的场景。在这里,作者展示了爱情的美好和温馨。

然后,诗中出现了倦蝶和雏莺,它们象征着春天的气息和生机。"倦蝶栖香懒,雏莺调语低",形容了春天的景象,蝶子在花间悠闲地栖息,小鸟低声细语,传达出一种宁静和舒适的感觉。

最后两句"钗盟惟有烛花知,半醉欲归时"传达了离别的情感。"钗盟"指的是情侣之间的誓言和约定,只有烛花作伴才知道其中的真实。"半醉欲归时"则表达了离别时的留恋之情和渴望回家的心情。

整首诗以细腻的笔触勾勒出一幅温馨而富有诗意的画面,展示了爱情、春天和离别等主题。通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,诗中融入了作者的情感和对生活的感悟,给人以美好、温暖的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“钗盟惟有烛花知”全诗拼音读音对照参考

wū shān yī duàn yún wáng shì lóu
巫山一段云(王氏楼)

jiǔ lì qī chóu báo, qīng hóng yùn liǎn wēi.
酒力欺愁薄,轻红晕脸微。
shuāng yuān shuí xiù chū qīng guī.
双鸳谁袖出青闺。
huà wà bù dōng xī.
划袜步东西。
juàn dié qī xiāng lǎn, chú yīng diào yǔ dī.
倦蝶栖香懒,雏莺调语低。
chāi méng wéi yǒu zhú huā zhī.
钗盟惟有烛花知。
bàn zuì yù guī shí.
半醉欲归时。

“钗盟惟有烛花知”平仄韵脚
拼音:chāi méng wéi yǒu zhú huā zhī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。