爱吟诗

“送上船时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “送上船时”出自宋代黎廷瑞的《诉衷情(濡溪悼旧)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sòng shàng chuán shí,诗句平仄:仄仄平平。

宋代   黎廷瑞 诉衷情 
更新时间: 2024-11-25 12:54:27
“送上船时”全诗《诉衷情(濡溪悼旧)》
曲屏深院赴幽期。
心事梦云知。
佩环零乱何处,江上草离离。
日平西,天似幕,月如眉。
依稀还记,两岸杨花,送上船时
《诉衷情(濡溪悼旧)》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《诉衷情(濡溪悼旧)》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
曲屏深院赴幽期。
心事梦云知。
佩环零乱何处,
江上草离离。
日平西,天似幕,
月如眉。
依稀还记,
两岸杨花,
送上船时。

诗意:
这首诗词描绘了作者在濡溪(地名,位于今江苏省淮安市)深院中赴约会的情景,表达了作者内心深处的感慨和思念之情。作者心中的忧思如同梦中的云彩一样,只有自己知道。佩环散落零乱,却不知散落在何处,江上的草随风飘散。太阳平静地落向西方,天空像一幅幕帘,月亮像一弯眉毛。作者依稀记得,曾经在两岸的杨花飘落时,有人送过自己上船。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,抒发了作者的离愁别绪和对过去时光的回忆。作者通过描绘深院、佩环、江草、日月和杨花等景物,表达了自己内心的情感。

首先,诗词开篇以"曲屏深院"为景,呈现出一片幽静的环境,濡溪深院成为作者与心中所爱相会的地点。接着,诗人表达了自己内心的忧思和思念之情,这种情感如同"心事梦云"一样,只有作者自己能够体会和理解。

诗中的"佩环零乱何处"一句,通过形象的描写,表达了作者内心的不安和迷茫,佩环散落在哪里,象征着作者对过去时光的追忆,却不知如何寻找和拾起。

接下来,诗中描绘了江上的草离离,突出了离别的情感。太阳平静地落向西方,天空宛如一幅幕帘,这种描写增强了诗中的离愁之情。而月亮如同眉毛一样,也给人一种柔美的感觉。

最后,诗人回忆起两岸杨花飘落的情景,这是过去与心爱之人分别时的情景,这个场景令人难忘。通过这一描写,诗人表达了对过去美好时光的怀念和对别离的感伤之情。

总的来说,这首诗词以简洁的语言和景物描写,表达了作者内心深处的离愁别绪和对过去时光的回忆之情。通过描绘具体的景物和情感,诗人成功地给读者展现了一幅离愁别绪的画面,使人感受到了作者内心的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“送上船时”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng rú xī dào jiù
诉衷情(濡溪悼旧)

qū píng shēn yuàn fù yōu qī.
曲屏深院赴幽期。
xīn shì mèng yún zhī.
心事梦云知。
pèi huán líng luàn hé chǔ, jiāng shàng cǎo lí lí.
佩环零乱何处,江上草离离。
rì píng xī, tiān shì mù, yuè rú méi.
日平西,天似幕,月如眉。
yī xī hái jì, liǎng àn yáng huā, sòng shàng chuán shí.
依稀还记,两岸杨花,送上船时。

“送上船时”平仄韵脚
拼音:sòng shàng chuán shí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。