爱吟诗

“蟠胸何限”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “蟠胸何限”出自宋代刘辰翁的《水龙吟(寿周耐轩)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:pán xiōng hé xiàn,诗句平仄:平平平仄。

宋代   刘辰翁 水龙吟 
更新时间: 2024-11-26 01:44:19
“蟠胸何限”全诗《水龙吟(寿周耐轩)》
多年袖瓣心香,重新拈出为公寿。
唤起老龙,如今正是,欠伸时候。
弱语闻莺,轻阴转柳,弦薰未透。
信江南,自有真儒未用,须待见、衮和绣。
闻说锋车在道,更四辈、传宣来骤。
蟠胸何限,天门夜对,春宫晨奏。
梅子阴浓,菖蒲花老,桔槔闲后。
但北关下泽,遗民社在,贺公归昼。
刘辰翁

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《水龙吟(寿周耐轩)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(寿周耐轩)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
多年来,我的袖子里一直藏着一颗敬爱之心,
如今我重新取出它,为您的寿辰。
我唤醒了沉睡的龙,此刻正是它欠伸的时候。
微弱的语声中传来莺啼声,
轻风吹拂着垂柳,琴弦的香气尚未散去。
相信江南,自有真正的儒者尚未得以施展才华,
还需等待见到衮服和绣裳的时候。
听说锋车正在道路上行驶,
传宣的消息连绵不断,代代相传,来得匆忙。
我的胸怀广阔无限,天门夜晚对着我,
春宫的乐曲在清晨奏响。
梅花的阴影浓郁,菖蒲的花儿渐渐老去,
桔槔闲置在一旁。
只是北关下的泽地上,遗民的庙社依然存在着,
贺公白天归来。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景观和社会寓意为主题,表达了作者对寿周耐轩的祝福和对时局的关切。

诗人刘辰翁将自己多年心怀敬爱之情比喻为袖子里的香,重新拿出来为寿周耐轩庆生。这里的寿周耐轩可能是一位尊贵的长者或重要的人物,作者以此表达了对他的敬意和祝福。

诗中提到的龙是一种象征着权贵和力量的神话生物,作者将其比喻为代表时局的存在。作者唤醒了沉睡的龙,暗喻着对时局的觉醒和关注。

诗中描写了春天的景象,莺啼、垂柳和琴弦的香气,营造出一幅生动的自然画面。同时,诗人表达了对江南地区的信任,相信那里会出现真正的儒者,展现出他们的才华。

诗中提到的锋车和传宣的消息,暗示了社会动荡和信息传递的迅速。诗人蓄势待发,准备迎接未来的变革和新的时代。

诗人的胸怀广阔,与天门夜晚相对,春宫的乐曲在清晨奏响,描绘了诗人内心世界的壮阔和高雅。

最后,诗人提到北关下的泽地和遗民的庙社,表达了对被遗忘的人们的关怀和对社会稳定的期望。贺公白天归来,暗示了对领袖的期待和希望。

总体来说,这首诗词通过描绘自然景观、隐喻和寓意,表达了作者对寿周耐轩的祝福和对时局的关切,展现了作者的情感和对社会的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“蟠胸何限”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín shòu zhōu nài xuān
水龙吟(寿周耐轩)

duō nián xiù bàn xīn xiāng, chóng xīn niān chū wèi gōng shòu.
多年袖瓣心香,重新拈出为公寿。
huàn qǐ lǎo lóng, rú jīn zhèng shì, qiàn shēn shí hòu.
唤起老龙,如今正是,欠伸时候。
ruò yǔ wén yīng, qīng yīn zhuǎn liǔ, xián xūn wèi tòu.
弱语闻莺,轻阴转柳,弦薰未透。
xìn jiāng nán, zì yǒu zhēn rú wèi yòng, xū dài jiàn gǔn hé xiù.
信江南,自有真儒未用,须待见、衮和绣。
wén shuō fēng chē zài dào, gèng sì bèi chuán xuān lái zhòu.
闻说锋车在道,更四辈、传宣来骤。
pán xiōng hé xiàn, tiān mén yè duì, chūn gōng chén zòu.
蟠胸何限,天门夜对,春宫晨奏。
méi zǐ yīn nóng, chāng pú huā lǎo, jié gāo xián hòu.
梅子阴浓,菖蒲花老,桔槔闲后。
dàn běi guān xià zé, yí mín shè zài, hè gōng guī zhòu.
但北关下泽,遗民社在,贺公归昼。

“蟠胸何限”平仄韵脚
拼音:pán xiōng hé xiàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。