爱吟诗

“素娥醉语曾留”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “素娥醉语曾留”出自宋代刘辰翁的《乌夜啼(中秋)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:sù é zuì yǔ céng liú,诗句平仄:仄平仄仄平平。

宋代   刘辰翁 乌夜啼 
更新时间: 2024-11-27 04:11:15
“素娥醉语曾留”全诗《乌夜啼(中秋)》
素娥醉语曾留
又中秋。
待得重圆谁妒、两悠悠。
向愁旱,今愁水,没中洲。
看取明朝晴去、不须愁。
刘辰翁

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《乌夜啼(中秋)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼(中秋)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
素娥醉语曾留。
又中秋。
待得重圆谁妒、两悠悠。
向愁旱,今愁水,没中洲。
看取明朝晴去、不须愁。

诗意:
这首诗词描绘了中秋夜晚的景象和诗人的情感。诗人提到了一个名叫"素娥"的人,她曾经说过一些令人陶醉的话语。在这个再次到来的中秋之夜,诗人期待着月亮的圆满,但他也感觉到了一种无名的忧愁。他把这种忧愁比作干旱的土地,而现在的忧愁则如同水淹没了美丽的中洲。然而,诗人还是期待着明天的晴朗,表示不再需要忧愁。

赏析:
这首诗词通过描绘中秋夜晚的景色和表达诗人内心的情感,展现了对美好事物的向往和对困扰的排解。首句提到了一个神秘的人物"素娥",她的醉语留下了一种美好而令人向往的印象。整首诗以中秋为背景,月亮的圆满象征团圆和美好的愿望,但诗人同时也感受到了一种忧愁。诗中的"重圆谁妒"表达了诗人对幸福的渴望,但也暗示着可能会有人嫉妒他的幸福。"两悠悠"则凸显了诗人内心的忧伤和迷茫。接下来的几句通过比喻的手法,将诗人的忧愁与干旱的土地和水淹没的中洲相连,形象地表达了他内心的痛苦和困惑。最后两句表示诗人对未来的期待,他希望明天会是晴朗的,不再需要忧愁。

整首诗词以中秋的景象为背景,通过对自然景色的描绘和表达诗人内心情感的交织,展现了对美好事物的向往和对困扰的排解,使读者在阅读中感受到了一种诗意的愉悦和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“素娥醉语曾留”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí zhōng qiū
乌夜啼(中秋)

sù é zuì yǔ céng liú.
素娥醉语曾留。
yòu zhōng qiū.
又中秋。
dài de chóng yuán shuí dù liǎng yōu yōu.
待得重圆谁妒、两悠悠。
xiàng chóu hàn, jīn chóu shuǐ, méi zhōng zhōu.
向愁旱,今愁水,没中洲。
kàn qǔ míng cháo qíng qù bù xū chóu.
看取明朝晴去、不须愁。

“素娥醉语曾留”平仄韵脚
拼音:sù é zuì yǔ céng liú
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。