爱吟诗

“共结同心就”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “共结同心就”出自宋代陈允平的《迎春乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng jié tóng xīn jiù,诗句平仄:仄平平平仄。

宋代   陈允平
更新时间: 2024-11-24 16:29:28
“共结同心就”全诗《迎春乐》
依依一树多情柳。
都未识行人手。
对青青、共结同心就
更共饮、旗亭酒。
褥上芙蓉铺软绣。
香不散、彩云春透。
今岁又相逢,是燕子、归来后。

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《迎春乐》陈允平 翻译、赏析和诗意

《迎春乐》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

迎春乐
依依一树多情柳。
都未识行人手。
对青青、共结同心就。
更共饮、旗亭酒。

褥上芙蓉铺软绣。
香不散、彩云春透。
今岁又相逢,是燕子、归来后。

译文:
春天的欢乐
那一棵挂满垂柳的树儿如此依依不舍。
还没有认出归人的手。
面对着青青的春色,我们共同结下同心的情谊。
更要一起饮尽,旗亭的美酒。

软绣的芙蓉花簇在被褥上。
芬芳香气不散,五彩的云霞透过春光。
今年我们又相逢了,就像燕子归巢后再次相聚。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的欢乐氛围和人们相聚的场景。诗人通过对柳树的描写,表达了柳树依依不舍的情感,暗示了人们对春天的喜爱和向往。行人的到来象征着友人归来,诗人和朋友们相互拥抱,共同结下了深厚的情谊。他们相约在旗亭喝酒,享受春天的美好时光。

诗中的芙蓉花和彩云,以及香气和春光的描绘,增添了诗词的浪漫气息和生动感。芙蓉花的铺展在被褥上,象征着舒适和温馨,而彩云透过春光,使得气氛更加明亮和愉悦。整首诗词流畅自然,表达了对春天和友谊的热爱,以及人们欢迎春天的喜悦心情。

这首诗词展现了宋代文人对春天的热爱和对友谊的珍视,同时也表达了对生活美好时光的向往。通过描绘自然景物和人情,诗人陈允平将读者带入了一个充满欢乐和温暖的春日场景,传递出对友谊和美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“共结同心就”全诗拼音读音对照参考

yíng chūn lè
迎春乐

yī yī yī shù duō qíng liǔ.
依依一树多情柳。
dōu wèi shí xíng rén shǒu.
都未识行人手。
duì qīng qīng gòng jié tóng xīn jiù.
对青青、共结同心就。
gèng gòng yǐn qí tíng jiǔ.
更共饮、旗亭酒。
rù shàng fú róng pù ruǎn xiù.
褥上芙蓉铺软绣。
xiāng bù sàn cǎi yún chūn tòu.
香不散、彩云春透。
jīn suì yòu xiāng féng, shì yàn zi guī lái hòu.
今岁又相逢,是燕子、归来后。

“共结同心就”平仄韵脚
拼音:gòng jié tóng xīn jiù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。