爱吟诗

“梦落孤篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “梦落孤篷”出自宋代方岳的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mèng luò gū péng,诗句平仄:仄仄平平。

宋代   方岳 蝶恋花 
更新时间: 2024-11-27 22:50:40
“梦落孤篷”全诗《蝶恋花》
山抹修眉横绿净。
浦溆生寒,立尽梧桐影。
香灺未消帘幕静。
醉红如洗风吹醒。
一夜秋声连玉井。
梦落孤篷,已尽山阴兴。
戍角凄凉清漏永。
江南烟雨何堪省。
方岳

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《蝶恋花》方岳 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山抹修眉横绿净。
浦溆生寒,立尽梧桐影。
香灺未消帘幕静。
醉红如洗风吹醒。
一夜秋声连玉井。
梦落孤篷,已尽山阴兴。
戍角凄凉清漏永。
江南烟雨何堪省。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,以及作者在这个景象中所感受到的情绪。诗中描写了山峰抬起修长的眉梢,横亘在绿色的平地上。江边的水波因寒意而生,倒映出梧桐树的影子。香炉的香气还未散去,帘幕静谧无声。醉人的红叶像被风吹醒一般,摇曳起来。整夜都能听到秋天的声音,传来自玉井的叮咚声。诗人的梦已经破碎,孤独的篷船随着山阴的兴盛消失了。边塞上的戍角发出凄凉的声音,清晨的漏水声似乎永无止境。江南的烟雨让人无法抵挡,如此美景何处可逃。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了秋天的景色和情感。作者通过描写山峰、江水、红叶等元素,展现出秋天的美丽与凄凉,传达出一种苍凉的情绪。整首诗以意境深远、抒发诗人内心感受为特点,表达了作者对秋天景色的热爱和对逝去的时光的怀念之情。通过运用细腻的描写和意境的营造,诗人成功地将读者带入了一个寂静而富有诗意的秋日景象中,使人感受到深深的思索和回忆之情。整首诗意境优美,语言优雅,给人以清新、凄美之感,展现了宋代诗人的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“梦落孤篷”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

shān mǒ xiū méi héng lǜ jìng.
山抹修眉横绿净。
pǔ xù shēng hán, lì jǐn wú tóng yǐng.
浦溆生寒,立尽梧桐影。
xiāng xiè wèi xiāo lián mù jìng.
香灺未消帘幕静。
zuì hóng rú xǐ fēng chuī xǐng.
醉红如洗风吹醒。
yī yè qiū shēng lián yù jǐng.
一夜秋声连玉井。
mèng luò gū péng, yǐ jǐn shān yīn xìng.
梦落孤篷,已尽山阴兴。
shù jiǎo qī liáng qīng lòu yǒng.
戍角凄凉清漏永。
jiāng nán yān yǔ hé kān shěng.
江南烟雨何堪省。

“梦落孤篷”平仄韵脚
拼音:mèng luò gū péng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。