爱吟诗

“因甚庭闱喜气飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “因甚庭闱喜气飘”出自宋代方岳的《瑞鹧鸪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn shén tíng wéi xǐ qì piāo,诗句平仄:平平平平仄仄平。

宋代   方岳 瑞鹧鸪 
更新时间: 2024-11-25 16:00:23
“因甚庭闱喜气飘”全诗《瑞鹧鸪》
中元过后恰三朝。
因甚庭闱喜气飘
李谪若非当此夕,申生应是在今宵。
满斟绿醑歌檀口,慢拍红牙舞柳腰。
富贵荣华谁得似,祝公千岁乐逍遥。
方岳

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《瑞鹧鸪》方岳 翻译、赏析和诗意

《瑞鹧鸪》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中元过后恰三朝,
After the middle of the Yuan festival, three mornings have passed;
申生应是在今宵。
Shen Sheng should be here this very night.
因甚庭闱喜气飘,
Why is there a joyous atmosphere in the courtyard?
李谪若非当此夕。
If Li Zhe is not present this evening.

满斟绿醑歌檀口,
Full of green wine, singing with a fragrant mouth;
慢拍红牙舞柳腰。
Slowly clapping, dancing with a slender waist.
富贵荣华谁得似,
Who can compare to the wealth and glory?
祝公千岁乐逍遥。
Wishing the Duke a thousand years of joy and freedom.

诗意和赏析:
《瑞鹧鸪》以描绘一个喜庆的场景为主题,表达了作者对辞官宴会的祝福与祝愿。整首诗用七言绝句的形式,通过写景和寓情的手法,表现了宴会的热闹氛围和欢乐心情。

诗的开头,作者提到中元节过后已经过去了三天,暗示宴会已经连续举办了三天。接着,作者猜测申生应该会在今晚出现,进一步增加了诗中的神秘感和期待。

在第三、四句中,作者描述了庭闱中充满喜庆的气氛。李谪(指宴会主人)的到来使得庭院洋溢着喜悦之情。然而,作者在第四句中使用了"若非"的虚拟语气,暗示李谪的缺席可能会破坏今晚宴会的气氛。

接下来的两句,描述了宴会中的欢乐场面。"满斟绿醑"表示满满的绿色美酒,"歌檀口"描绘了人们欢快地歌唱。"慢拍红牙"则表达了人们的舞蹈动作和娇媚姿态。这些描写展示了宴会的热闹和活跃气氛。

最后两句是作者对宴会主人祝福的表达。作者表示,富贵荣华没有谁能比得上宴会主人,祝愿宴会主人祝公能够享受千岁的快乐和自由。

整首诗以欢乐的宴会场景为背景,通过描绘欢腾的气氛和祝福的词句,表达了作者对主人的敬意和祝福,展示了宋代文人的宴会文化和对人生欢乐的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“因甚庭闱喜气飘”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū
瑞鹧鸪

zhōng yuán guò hòu qià sān cháo.
中元过后恰三朝。
yīn shén tíng wéi xǐ qì piāo.
因甚庭闱喜气飘。
lǐ zhé ruò fēi dāng cǐ xī, shēn shēng yìng shì zài jīn xiāo.
李谪若非当此夕,申生应是在今宵。
mǎn zhēn lǜ xǔ gē tán kǒu, màn pāi hóng yá wǔ liǔ yāo.
满斟绿醑歌檀口,慢拍红牙舞柳腰。
fù guì róng huá shuí dé shì, zhù gōng qiān suì lè xiāo yáo.
富贵荣华谁得似,祝公千岁乐逍遥。

“因甚庭闱喜气飘”平仄韵脚
拼音:yīn shén tíng wéi xǐ qì piāo
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。