爱吟诗

“散发窗中曾不簪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “散发窗中曾不簪”出自唐代裴迪的《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sàn fà chuāng zhōng céng bù zān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

唐代   裴迪
更新时间: 2024-11-22 12:27:10
“散发窗中曾不簪”全诗《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》
乔柯门里自成阴,散发窗中曾不簪
逍遥且喜从吾事,荣宠从来非我心。
裴迪

裴迪(716-?),唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近。

《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》裴迪 翻译、赏析和诗意

《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》是唐代诗人裴迪所作。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乔柯门里自成阴,
散发窗中曾不簪。
逍遥且喜从吾事,
荣宠从来非我心。

诗意:
诗中描绘了诗人置身乔柯门内的幽静景象,透过窗户散发出来的阳光非常明亮,寓意诗人内心纯净、无私。他享受着逍遥自在的生活,对于名利地位并不追求和依恋。

赏析:
这首诗通过描绘一个清幽宁静的环境,寄托了诗人内心纯净无私的态度和生活态度。诗中以简洁的语言表达出对于物质荣宠的淡然态度,体现了作者超凡脱俗的境界和追求内心自在的精神境界。通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于现实生活的超脱,让读者感受到一种宁静安和的意境。整首诗抒发了诗人对于名利的无动于衷,并表达了追求内心平静与自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“散发窗中曾不簪”全诗拼音读音对照参考

yǔ lú yuán wài xiàng guò cuī chǔ shì xìng zōng lín tíng
与卢员外象过崔处士兴宗林亭

qiáo kē mén lǐ zì chéng yīn, sàn fà chuāng zhōng céng bù zān.
乔柯门里自成阴,散发窗中曾不簪。
xiāo yáo qiě xǐ cóng wú shì, róng chǒng cóng lái fēi wǒ xīn.
逍遥且喜从吾事,荣宠从来非我心。

“散发窗中曾不簪”平仄韵脚
拼音:sàn fà chuāng zhōng céng bù zān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散发窗中曾不簪”的相关诗句