爱吟诗

“能撼我诗无”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “能撼我诗无”出自宋代方岳的《水调歌头(别庐山题龙湖阁)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:néng hàn wǒ shī wú,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   方岳 水调歌头 
更新时间: 2024-11-25 23:37:59
“能撼我诗无”全诗《水调歌头(别庐山题龙湖阁)》
宇宙一杯酒,暝色倚重湖。
青山杳杳何处,烟水泻愁予。
别岸风涛喷薄,半夜鱼龙悲啸,能撼我诗无
李白醉不醒,唤起问何如。
是耶非,天莽苍,雪模糊。
苍颜白发如此,空复笑今吾。
寄语鹭朋鸥侣,好在风飧水宿,底处不烟芜。
吾亦从此逝,从我者谁欤。
方岳

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《水调歌头(别庐山题龙湖阁)》方岳 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(别庐山题龙湖阁)》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

宇宙一杯酒,
暝色倚重湖。
青山杳杳何处,
烟水泻愁予。

别岸风涛喷薄,
半夜鱼龙悲啸,
能撼我诗无。

李白醉不醒,
唤起问何如。
是耶非,天莽苍,
雪模糊。

苍颜白发如此,
空复笑今吾。
寄语鹭朋鸥侣,
好在风飧水宿,
底处不烟芜。

吾亦从此逝,
从我者谁欤。

诗词的中文译文如下:

宇宙之中一杯酒,
暗色倚靠着湖。
青山遥遥何方,
烟水流淌愁绪。

彼岸的风浪喷涌,
半夜里鱼龙悲啸,
能动摇我无言的诗。

李白陶醉不醒,
唤醒他,问如何。
是与否,天辽阔,
雪映糊。

苍颜白发如此,
空笑我今日。
寄语白鹭朋友和海鸥,
好在风中进食、水中休息,
底下没有烟芜。

我也从此离去,
离开我的人将是谁呢。

这首诗词描绘了作者在庐山上的一种离愁别绪之情。诗人首先将宇宙比作一杯酒,倚靠在湖边,暗色渲染了他内心的忧愁。他望着远处的青山,不知道它们在何处,而烟雾和水面的倒影又加深了他的忧愁。

诗中提到了风浪喷涌、鱼龙悲啸,这是对自然界的形象描绘,表达了作者内心的动荡和不安。然而,这样的景象并不能动摇作者的诗意,他的诗依然坚定不移。

诗中出现了李白这一历史人物,诗人想唤醒他,询问他现在的状况,但是却没有得到回应。天空中的雪模糊了视线,给人以迷离的感觉。

最后,诗人以自嘲的口吻描述了自己苍老的容颜和白发,却依然笑对现实。他向白鹭和海鸥寄语,希望它们能够在风中觅食,在水中休息,底下没有喧嚣和纷扰。

作者最后表示,他也将离开这里,离去后将不知道有谁会继承他的思绪。

整首诗词以景物描写为主,通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了作者对离别和人生的思考。诗人对自然界的描绘和对人生的思考相互交织,表达了对时光流逝和生命变迁的感慨和思索。诗词唤起读者对离别和人生意义的思考,具有一定的哲理性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“能撼我诗无”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu bié lú shān tí lóng hú gé
水调歌头(别庐山题龙湖阁)

yǔ zhòu yī bēi jiǔ, míng sè yǐ zhòng hú.
宇宙一杯酒,暝色倚重湖。
qīng shān yǎo yǎo hé chǔ, yān shuǐ xiè chóu yǔ.
青山杳杳何处,烟水泻愁予。
bié àn fēng tāo pēn bó, bàn yè yú lóng bēi xiào, néng hàn wǒ shī wú.
别岸风涛喷薄,半夜鱼龙悲啸,能撼我诗无。
lǐ bái zuì bù xǐng, huàn qǐ wèn hé rú.
李白醉不醒,唤起问何如。
shì yé fēi, tiān mǎng cāng, xuě mó hu.
是耶非,天莽苍,雪模糊。
cāng yán bái fà rú cǐ, kōng fù xiào jīn wú.
苍颜白发如此,空复笑今吾。
jì yǔ lù péng ōu lǚ, hǎo zài fēng sūn shuǐ sù, dǐ chǔ bù yān wú.
寄语鹭朋鸥侣,好在风飧水宿,底处不烟芜。
wú yì cóng cǐ shì, cóng wǒ zhě shuí yú.
吾亦从此逝,从我者谁欤。

“能撼我诗无”平仄韵脚
拼音:néng hàn wǒ shī wú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。