爱吟诗

“日下川上寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “日下川上寒”出自唐代裴迪的《辋川集二十首·白石滩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì xià chuān shàng hán,诗句平仄:仄仄平仄平。

唐代   裴迪
更新时间: 2024-11-25 21:24:05
“日下川上寒”全诗《辋川集二十首·白石滩》
跂石复临水,弄波情未极。
日下川上寒,浮云澹无色。
裴迪

裴迪(716-?),唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近。

《辋川集二十首·白石滩》裴迪 翻译、赏析和诗意

《辋川集二十首·白石滩》是唐代诗人裴迪的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
跄立于白石滩上,
享受河水荡漾的美景。
太阳西下,河水寒冷,
浮云淡漠,毫无色彩。

诗意:
这首诗以白石滩为背景,表达了诗人在江边欣赏自然景色时的情绪和思考。诗人身处白石滩上,目睹着河水荡漾的美景,并体验着其所带来的情感。他感到白石滩下的河水是凉冽的,而太阳却渐渐在西边落下,形成了冷暖交替的景象。面对景色,诗人又提到浮云澹然无色,表示自然界的安详和无为。整首诗表现了诗人在观赏大自然中的平静与淡泊,以及对于世事无常的思考。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和抒发内心情绪,表达了诗人的闲散悠然与物我皆无的境地。诗人以白石滩为背景,以巧妙的语言描绘出跂立于石滩之上的诗人,河水荡漾在身旁,充满了诗人内心的情感。太阳西下,寒意逐渐弥漫,衬托出诗人心境的变化。而浮云澹然无色,则象征了诗人对于世事纷扰的无为态度。整首诗通过对自然景色的描绘,表现了诗人超然物外的生活态度和内心深处的思考,表达出一种对于世事变幻的铁青之意。这首诗的意境优美,语言简练,给人以宁静、恬淡之感,使人心情愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“日下川上寒”全诗拼音读音对照参考

wǎng chuān jí èr shí shǒu bái shí tān
辋川集二十首·白石滩

qí shí fù lín shuǐ, nòng bō qíng wèi jí.
跂石复临水,弄波情未极。
rì xià chuān shàng hán, fú yún dàn wú sè.
日下川上寒,浮云澹无色。

“日下川上寒”平仄韵脚
拼音:rì xià chuān shàng hán
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。