爱吟诗

“笑谈共和韩诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “笑谈共和韩诗”出自宋代李曾伯的《木兰花慢(送朱子木叔归池阳)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiào tán gòng hé hán shī,诗句平仄:仄平仄平平平。

宋代   李曾伯 中秋节 孤独 追忆  木兰花 
更新时间: 2024-11-25 22:18:02
“笑谈共和韩诗”全诗《木兰花慢(送朱子木叔归池阳)》
渐吾乡秋近,正莼美、更鲈肥。
顾安得相从,征帆衔尾,飞盖追随。
南中眼前事势,正相持、边腹一枰棋。
将谓灯明月暗,笑谈共和韩诗
谁知。
催上天畿。
无计可,挽留之。
想翠微深处,倚楼日望,天际人归。
中流江涛衮衮,藉烝徒、共楫属之谁。
回首西风过雁,料君为我兴思。
李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《木兰花慢(送朱子木叔归池阳)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(送朱子木叔归池阳)》是一首宋代诗词,作者是李曾伯。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渐吾乡秋近,正莼美、更鲈肥。
顾安得相从,征帆衔尾,飞盖追随。
南中眼前事势,正相持、边腹一枰棋。
将谓灯明月暗,笑谈共和韩诗。
谁知。催上天畿。
无计可,挽留之。
想翠微深处,倚楼日望,天际人归。
中流江涛衮衮,藉烝徒、共楫属之谁。
回首西风过雁,料君为我兴思。

中文译文:
我渐渐感到家乡的秋天临近,水生菜正茂盛,鱼变得更加肥美。
怎么能让你陪我一起呢?征帆扯着尾巴,飞盖追随。
眼前是南方的景象,局势紧张得如同一盘棋。
本以为灯亮了,月色暗淡,我们会开心地谈论韩愈的诗。
谁知道,时间催促着你上天畿。
无法计算,也无法挽留你。
我想起在翠微深处,倚着楼望,看天边的人回来。
江水奔流汹涌,那些划船的人,是谁的属下?
回头望着西风吹过的候鸟,我猜想你对我满怀思念。

诗意和赏析:
《木兰花慢(送朱子木叔归池阳)》以描绘离别之情为主题,表达了诗人对离别的不舍和思念之情。

诗中描绘了诗人所在的乡村正在进入秋天,蔬菜茂盛,鱼肥美,展示了丰收的景象。诗人希望能与朱子木叔共同欣赏乡村美景,但朱子木叔已经出发,他们只能在远处相互追随。南方的局势紧张,就像一盘棋,诗人原以为他们可以在这种氛围下放松地谈论诗歌,但时间的催促让朱子木叔不得不离去。

诗人回忆起他们曾经在翠微深处相聚的情景,倚在楼上眺望,期待着天边的人归来。江水奔流澎湃,划船者是谁的属下呢?在诗人回望西风吹过的候鸟时,他猜想朱子木叔一定也在思念着他。

诗词表达了离别中的思念与不舍之情,展现了诗人对友谊和美好回忆的珍视。通过描绘自然景色和心理感受,诗人将离别的情感表达得深情而含蓄,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“笑谈共和韩诗”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn sòng zhū zǐ mù shū guī chí yáng
木兰花慢(送朱子木叔归池阳)

jiàn wú xiāng qiū jìn, zhèng chún měi gèng lú féi.
渐吾乡秋近,正莼美、更鲈肥。
gù ān dé xiāng cóng, zhēng fān xián wěi, fēi gài zhuī suí.
顾安得相从,征帆衔尾,飞盖追随。
nán zhōng yǎn qián shì shì, zhèng xiāng chí biān fù yī píng qí.
南中眼前事势,正相持、边腹一枰棋。
jiāng wèi dēng míng yuè àn, xiào tán gòng hé hán shī.
将谓灯明月暗,笑谈共和韩诗。
shéi zhī.
谁知。
cuī shàng tiān jī.
催上天畿。
wú jì kě, wǎn liú zhī.
无计可,挽留之。
xiǎng cuì wēi shēn chù, yǐ lóu rì wàng, tiān jì rén guī.
想翠微深处,倚楼日望,天际人归。
zhōng liú jiāng tāo gǔn gǔn, jí zhēng tú gòng jí shǔ zhī shuí.
中流江涛衮衮,藉烝徒、共楫属之谁。
huí shǒu xī fēng guò yàn, liào jūn wèi wǒ xìng sī.
回首西风过雁,料君为我兴思。

“笑谈共和韩诗”平仄韵脚
拼音:xiào tán gòng hé hán shī
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。