爱吟诗

“留客听山泉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “留客听山泉”出自唐代裴迪的《游感化寺昙兴上人山院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú kè tīng shān quán,诗句平仄:平仄平平平。

唐代   裴迪
更新时间: 2024-11-27 14:02:51
“留客听山泉”全诗《游感化寺昙兴上人山院》
不远灞陵边,安居向十年。
入门穿竹径,留客听山泉
鸟啭深林里,心闲落照前。
浮名竟何益,从此愿栖禅。
裴迪

裴迪(716-?),唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近。

《游感化寺昙兴上人山院》裴迪 翻译、赏析和诗意

《游感化寺昙兴上人山院》是唐代诗人裴迪创作的一首诗词。

中文译文:
离开灞陵不远处,
我安居在这里已有十年。
穿过竹径进入门,
留下客人聆听山泉声。
鸟儿在茂密的林木中啭鸣,
心境宁静,在落日余晖前。
浮名终究无益处,
从此愿意安住禅修之地。

诗意:
这首诗词描绘了诗人远离尘嚣,定居在感化寺昙兴上人山院的生活。诗人在这里已经安居十年,过着宁静的生活。他穿过竹径,进入寺院,留下了来访的客人,共同聆听山泉的声音。诗人感叹在这片茂密的林木中,鸟儿的鸣叫,和落日的余晖映照下,他的心境变得宁静。诗人体会到名利浮华终究无益,他决定在这里安住,专心修行禅修。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了诗人寻求心灵宁静的追求和生活方式。通过描写寺院的环境和自然景色,诗人表达了自己远离尘嚣,追求心境宁静的愿望。诗词中的“留客听山泉”,呈现出诗人乐于与人交流,分享内心感受的态度。最后两句“浮名竟何益,从此愿栖禅”,表达了诗人对名利的超脱态度,他认为注重修行才是真正有益的事情。整首诗词氛围朴实宁静,通过寺院的舒适环境和与自然的融合,给人一种恬淡宁静的感觉,展现了作者追求心灵自由的向往。同时,这首诗词也传达了作者的人生态度和价值观,强调追求内心的平静和修行的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“留客听山泉”全诗拼音读音对照参考

yóu gǎn huà sì tán xìng shàng rén shān yuàn
游感化寺昙兴上人山院

bù yuǎn bà líng biān, ān jū xiàng shí nián.
不远灞陵边,安居向十年。
rù mén chuān zhú jìng, liú kè tīng shān quán.
入门穿竹径,留客听山泉。
niǎo zhuàn shēn lín lǐ, xīn xián luò zhào qián.
鸟啭深林里,心闲落照前。
fú míng jìng hé yì, cóng cǐ yuàn qī chán.
浮名竟何益,从此愿栖禅。

“留客听山泉”平仄韵脚
拼音:liú kè tīng shān quán
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。