爱吟诗

“收脚八风波外立”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “收脚八风波外立”出自宋代冯取洽的《贺新郎(用前韵自寿)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shōu jiǎo bā fēng bō wài lì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

宋代   冯取洽 讽刺 悲愤 豪迈  贺新郎 
更新时间: 2024-11-23 05:23:24
“收脚八风波外立”全诗《贺新郎(用前韵自寿)》
往事休寻访。
幸老来、筋力差强,未须扶杖。
收脚八风波外立,一片虚空荡荡。
悟寿者、本来无相。
今日不知何日也,便戊申、重见何须赏。
大梦曲,此时唱。
团栾儿女溪堂上。
且一觞、一咏陶然,此情堪畅。
漫说神仙华屋好,缥缈峤壶蓬阆。
这浮幻、也难凭仗。
何似薰风来岁岁,蔼一家、和气如春酿。
婚嫁了,尽闲放。
《贺新郎(用前韵自寿)》冯取洽 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(用前韵自寿)》是宋代冯取洽所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意以及赏析:

往事休寻访。
幸老来、筋力差强,未须扶杖。
收脚八风波外立,一片虚空荡荡。

悟寿者、本来无相。
今日不知何日也,便戊申、重见何须赏。
大梦曲,此时唱。

团栾儿女溪堂上。
且一觞、一咏陶然,此情堪畅。
漫说神仙华屋好,缥缈峤壶蓬阆。
这浮幻、也难凭仗。

何似薰风来岁岁,蔼一家、和气如春酿。
婚嫁了,尽闲放。

译文:

往事不必再寻访。
幸好老来,身体虽然有些衰弱,但还不需要扶杖。
把脚收起在八方风波之外,只留下虚空一片。
悟道的人,本来没有形相。
今天不知道是何时,就像是重逢的喜悦。
这首大梦的曲子,此刻唱响。

团圆在栾树下,男女欢聚在溪堂。
举杯共饮,吟唱陶渊明的诗篇,这种情景令人畅快。
不妨说说神仙的华丽居所,那虚幻的仙境。
但这种虚幻,也难以依靠和信赖。

何如薰风年复年般温暖,家庭和睦,和气如春酿。
婚嫁之后,尽情地放松。

诗意和赏析:

《贺新郎(用前韵自寿)》这首诗词以老年人对生活的思考和感慨为主题。诗人描述了自己老去的身体状况,但并不因此感到沮丧或颓废,而是表达了对生命的深刻体悟和对重逢的喜悦之情。

诗中通过对比虚空和团圆、神仙屋和薰风的描绘,展现了诗人对浮幻世界的拒绝和对真实、温暖的家庭生活的向往。诗人认为,虚幻的事物难以依靠,而家庭的温馨和和睦却能带来持久的快乐和满足。

整首诗词以轻快愉悦的语调,表达了对幸福生活的向往和对人生本质的思考。通过对现实和虚幻的对比,诗人呼吁人们珍惜真实的情感和家庭的温暖,享受生活的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“收脚八风波外立”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng yòng qián yùn zì shòu
贺新郎(用前韵自寿)

wǎng shì xiū xún fǎng.
往事休寻访。
xìng lǎo lái jīn lì chà qiáng, wèi xū fú zhàng.
幸老来、筋力差强,未须扶杖。
shōu jiǎo bā fēng bō wài lì, yī piàn xū kōng dàng dàng.
收脚八风波外立,一片虚空荡荡。
wù shòu zhě běn lái wú xiāng.
悟寿者、本来无相。
jīn rì bù zhī hé rì yě, biàn wù shēn zhòng jiàn hé xū shǎng.
今日不知何日也,便戊申、重见何须赏。
dà mèng qū, cǐ shí chàng.
大梦曲,此时唱。
tuán luán ér nǚ xī táng shàng.
团栾儿女溪堂上。
qiě yī shāng yī yǒng táo rán, cǐ qíng kān chàng.
且一觞、一咏陶然,此情堪畅。
màn shuō shén xiān huá wū hǎo, piāo miǎo jiào hú péng láng.
漫说神仙华屋好,缥缈峤壶蓬阆。
zhè fú huàn yě nán píng zhàng.
这浮幻、也难凭仗。
hé sì xūn fēng lái suì suì, ǎi yī jiā hé qì rú chūn niàng.
何似薰风来岁岁,蔼一家、和气如春酿。
hūn jià le, jǐn xián fàng.
婚嫁了,尽闲放。

“收脚八风波外立”平仄韵脚
拼音:shōu jiǎo bā fēng bō wài lì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。