爱吟诗

“各新涂妆额”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “各新涂妆额”出自宋代刘克庄的《汉宫春(三和)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gè xīn tú zhuāng é,诗句平仄:仄平平平平。

宋代   刘克庄 汉宫春 
更新时间: 2024-11-26 01:01:22
“各新涂妆额”全诗《汉宫春(三和)》
酷爱名花,本不贪妖艳,惟赏幽姿。
乌台旧案累汝,牵惹随司。
冰层雪积,独伊家、点绛凝脂。
应冷笑,海棠醉睡,牡丹未免丰肌。
舞殿歌台此际,各新涂妆额,别画宫眉。
那知有人淡泊,不识虫儿。
春莺去也,玉参差、分付谁吹。
空传得,暗香疏影,琐窗卷了还披。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《汉宫春(三和)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《汉宫春(三和)》是宋代诗人刘克庄所作,以下是中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
酷爱名花,本不贪妖艳,只喜欣赏幽姿。乌台旧案不断牵扰你,让你跟随司法官员奔波。冰层积雪,只有独自的伊家点缀着绯红色的妆容。你应该会笑,当海棠花醉意横流,牡丹仍然肆意盛开。在舞殿和歌台上,各种妆饰和眉毛都被重新描绘。然而,你并不知道有些人对这些虚荣的东西淡泊不关心,甚至不认为它们比虫子更有价值。春莺也许已经飞走了,但是谁能吹响我们的乐章呢?只有残留着淡淡的香气和微小的影子,被紊乱的窗帘缠绕着。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的宫殿景象,诗人抒发了他对于幽雅之美的欣赏,以及对于虚荣和浮华的反感。他认为那些被人们视为美的事物,比如说花朵和妆容等,其实都是虚幻和肤浅的,只有幽雅之美才是真正值得追求的。

赏析:
这首诗的语言清新淡雅,流畅自然,充满了对于幽雅之美的赞美和对于虚荣浮华的嘲讽。诗人以宫殿景象为背景,描绘了春天的景象和宫廷内部的人物。通过对于花卉和妆容等虚荣之物的描述,来反衬出诗人内心深处对于幽雅之美的追求和对于虚荣浮华的反感。整首诗有一种恬静闲适的气息,让人感受到了诗人对于生命和美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“各新涂妆额”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng chūn sān hé
汉宫春(三和)

kù ài míng huā, běn bù tān yāo yàn, wéi shǎng yōu zī.
酷爱名花,本不贪妖艳,惟赏幽姿。
wū tái jiù àn lèi rǔ, qiān rě suí sī.
乌台旧案累汝,牵惹随司。
bīng céng xuě jī, dú yī jiā diǎn jiàng níng zhī.
冰层雪积,独伊家、点绛凝脂。
yīng lěng xiào, hǎi táng zuì shuì, mǔ dān wèi miǎn fēng jī.
应冷笑,海棠醉睡,牡丹未免丰肌。
wǔ diàn gē tái cǐ jì, gè xīn tú zhuāng é, bié huà gōng méi.
舞殿歌台此际,各新涂妆额,别画宫眉。
nǎ zhī yǒu rén dàn bó, bù shí chóng ér.
那知有人淡泊,不识虫儿。
chūn yīng qù yě, yù cēn cī fēn fù shuí chuī.
春莺去也,玉参差、分付谁吹。
kōng chuán dé, àn xiāng shū yǐng, suǒ chuāng juǎn le hái pī.
空传得,暗香疏影,琐窗卷了还披。

“各新涂妆额”平仄韵脚
拼音:gè xīn tú zhuāng é
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。