爱吟诗

“遥想阳明洞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “遥想阳明洞”出自宋代葛长庚的《贺新郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo xiǎng yáng míng dòng,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   葛长庚 贺新郎 
更新时间: 2024-11-23 05:49:37
“遥想阳明洞”全诗《贺新郎》
遥想阳明洞
夜深时、猿啼鹤唳,露寒烟重。
家在神霄归未得,十二玉楼无梦。
梦里听、瑶琴三弄。
醉卧长安人不识,晚秋天、此意西风共。
黄金印,吾何用。
云衢高策青鸾革空。
把天书玉篆,留与世人崇奉。
垂手入廛长是醉,醉则从教懵懂。
那些子、凝然不动。
一剑行空神鬼惧,金粟儿、日向丹田种。
把得稳,任放纵。
葛长庚

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。

《贺新郎》葛长庚 翻译、赏析和诗意

《贺新郎》是宋代葛长庚的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

遥想阳明洞。
夜深时、猿啼鹤唳,露寒烟重。
家在神霄归未得,十二玉楼无梦。

中文译文:
远远想起阳明洞。
夜深的时候,猿猴啼叫,鹤鸟鸣唳,露水寒冷,烟雾浓重。
我的家在神仙居所,但我还未归去,十二楼阁里没有梦境。

诗意和赏析:
这首诗词以遥远的回忆和幻想为主题,表达了诗人对神仙境界的向往和对尘世的失望。阳明洞是传说中神仙居住的地方,诗人远离尘嚣,回想起这个幽静的地方。夜深时分,猿猴的啼叫和鹤鸟的鸣唳在寒冷的露水和浓重的烟雾中回荡,营造出一种幽静而神秘的氛围。

诗中提到诗人的家在神仙居所,但他却未能归去,十二玉楼也没有给他带来梦境。这表明诗人对仙境的向往和对现实生活的失望。他渴望回到神仙世界,远离尘世的喧嚣和纷扰,但他的愿望尚未实现。

诗的后半部分表达了诗人对权力和财富的冷漠态度。他提到黄金印章,并质问自己这样的财富对他有何用处。他认为云衢(指高楼大厦)和青鸾(指仙鸟)都是虚幻的,没有真实的意义。他将天书和玉篆留给世人崇奉,表明他对精神层面的追求更为重要。

最后几句表达了诗人的放纵和迷茫。他放下手中的事物,陶醉其中,变得愚昧无知。他的内心是静止不动的,但他的剑却能行空,让神鬼都感到畏惧。金粟儿是传说中的仙草,诗人将其种在日光下的丹田(指人体丹田,修炼的关键部位),表示他能够稳定心神,随心所欲。

这首诗词通过对神仙境界和尘世生活的对比,表达了诗人对理想和现实的矛盾和追求。他渴望远离尘世的喧嚣,追求精神层面的升华,但同时也感到无奈和迷茫。整首诗以幻想和超脱为主题,运用了形象生动的描写和意象,给读者带来一种神秘而深沉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“遥想阳明洞”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng
贺新郎

yáo xiǎng yáng míng dòng.
遥想阳明洞。
yè shēn shí yuán tí hè lì, lù hán yān zhòng.
夜深时、猿啼鹤唳,露寒烟重。
jiā zài shén xiāo guī wèi dé, shí èr yù lóu wú mèng.
家在神霄归未得,十二玉楼无梦。
mèng lǐ tīng yáo qín sān nòng.
梦里听、瑶琴三弄。
zuì wò cháng ān rén bù shí, wǎn qiū tiān cǐ yì xī fēng gòng.
醉卧长安人不识,晚秋天、此意西风共。
huáng jīn yìn, wú hé yòng.
黄金印,吾何用。
yún qú gāo cè qīng luán gé kōng.
云衢高策青鸾革空。
bǎ tiān shū yù zhuàn, liú yǔ shì rén chóng fèng.
把天书玉篆,留与世人崇奉。
chuí shǒu rù chán zhǎng shì zuì, zuì zé cóng jiào měng dǒng.
垂手入廛长是醉,醉则从教懵懂。
nèi xiē zi níng rán bù dòng.
那些子、凝然不动。
yī jiàn xíng kōng shén guǐ jù, jīn sù ér rì xiàng dān tián zhǒng.
一剑行空神鬼惧,金粟儿、日向丹田种。
bǎ dé wěn, rèn fàng zòng.
把得稳,任放纵。

“遥想阳明洞”平仄韵脚
拼音:yáo xiǎng yáng míng dòng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。