爱吟诗

“吟笺泪渍”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “吟笺泪渍”出自宋代黄机的《水龙吟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yín jiān lèi zì,诗句平仄:平平仄仄。

宋代   黄机 水龙吟 
更新时间: 2024-11-25 06:19:19
“吟笺泪渍”全诗《水龙吟》
晴江衮衮东流,为谁流得新愁去。
新愁都在,长亭望际,扁舟行处。
歌罢翻香,梦回呵酒,别来无据。
恨荼_吹尽,樱桃过了,便只恁、成孤负。
须信情钟易感,数良辰、佳期应误。
才高自叹,彩云空咏,凌波谩赋。
团扇尘生,吟笺泪渍,一觞慵举。
但丁宁双燕,明年还解,寄平安否。

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《水龙吟》黄机 翻译、赏析和诗意

《水龙吟》是宋代黄机创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晴江衮衮东流,为谁流得新愁去。
明亮的江水东流不息,为何流去了新的忧愁。
新的忧愁依然存在,长亭望着远方,扁舟行驶的地方。
歌声停止后香气袭来,梦境回到呵酒时,别来时无依据。
恨樱桃花吹尽,美好事物已经过去,却只剩下孤独和负重。
须相信感情钟爱易变,美好时光、佳期可能会误失。
才华高超自叹不如,彩云虚幻空洞的吟咏,徒然凌波而写。
团扇上积满了尘埃,吟诗的纸上沾满了泪痕,一杯酒懒得举起。
但愿明年平安归来,寄去问候和关切。

诗词《水龙吟》以描绘江水东流和作者内心的忧愁为主题。首句描述了明亮的江水在东流,象征着时间的流逝和生活的变迁。第二句表达了作者的疑问,不明白新的忧愁是从何而来。接着,诗词描绘了长亭望际、扁舟行处的场景,展现了作者对未来的期待和追求。后半部分通过歌罢翻香、梦回呵酒等描写,表达了作者对过去美好时光的留恋和无奈。诗中还有对感情易变和美好时光易失的警示,以及对自身才华的自省和对现实的无奈。最后,作者表达了对明年平安归来的祝愿和寄去的问候。

整首诗词充满了忧愁和对时光流逝的思考。通过描绘江水东流、新的忧愁的出现以及对美好时光的追忆,表达了作者对人生变迁和时光消逝的感慨和无奈。同时,诗中也蕴含了对感情易变和美好时光易失的警示,以及对自身才华和现实的反思。最后的祝愿和问候则展示了作者对未来的期待和对他人的关切。整体而言,这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,表达了作者对生活和时光的感慨和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“吟笺泪渍”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín
水龙吟

qíng jiāng gǔn gǔn dōng liú, wèi shuí liú dé xīn chóu qù.
晴江衮衮东流,为谁流得新愁去。
xīn chóu dōu zài, cháng tíng wàng jì, piān zhōu xíng chǔ.
新愁都在,长亭望际,扁舟行处。
gē bà fān xiāng, mèng huí ā jiǔ, bié lái wú jù.
歌罢翻香,梦回呵酒,别来无据。
hèn tú chuī jǐn, yīng táo guò le, biàn zhǐ nèn chéng gū fù.
恨荼_吹尽,樱桃过了,便只恁、成孤负。
xū xìn qíng zhōng yì gǎn, shù liáng chén jiā qī yīng wù.
须信情钟易感,数良辰、佳期应误。
cái gāo zì tàn, cǎi yún kōng yǒng, líng bō mán fù.
才高自叹,彩云空咏,凌波谩赋。
tuán shàn chén shēng, yín jiān lèi zì, yī shāng yōng jǔ.
团扇尘生,吟笺泪渍,一觞慵举。
dàn dīng níng shuāng yàn, míng nián hái jiě, jì píng ān fǒu.
但丁宁双燕,明年还解,寄平安否。

“吟笺泪渍”平仄韵脚
拼音:yín jiān lèi zì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。