爱吟诗

“人在碧云深处”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “人在碧云深处”出自宋代刘学箕的《乌夜啼(夜泊阳子江)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rén zài bì yún shēn chù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

宋代   刘学箕 乌夜啼 
更新时间: 2024-11-27 23:00:22
“人在碧云深处”全诗《乌夜啼(夜泊阳子江)》
长亭急管生愁。
楚天秋。
落日寒鸦飞尽、水悠悠。
红蓼岸。
白苹散。
浴轻鸥。
人在碧云深处、倚高楼。
《乌夜啼(夜泊阳子江)》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼(夜泊阳子江)》是宋代刘学箕创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
长亭急管生愁。
楚天秋。
落日寒鸦飞尽、水悠悠。
红蓼岸。
白苹散。
浴轻鸥。
人在碧云深处、倚高楼。

诗意:
这首诗词描绘了夜晚泊船在阳子江的景象。长亭急促的管弦声引发了作者的忧愁之情。秋天的楚天里,夕阳西下,寒鸦飞过,江水无边无际。红色的蓼草生长在岸边,白色的苹穗随风散落。轻盈的海鸥在水面上游泳。而作者站在碧云深处的高楼上,凝望着这一切。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和作者的情感表达,展现了作者内心的孤寂和思考。长亭急管的声音让作者心生愁绪,映衬出他内心的困惑和忧虑。秋天的楚天给人一种凄凉的感觉,夕阳的余晖和寒鸦的飞行都强调了时光的流逝和生命的短暂。江水的广阔和红蓼岸的景象都给人一种宽广而深远的感觉,与人的生命相比,显得微不足道。白苹散落、轻鸥戏水都是细腻的描写,凸显了作者对细节的观察和敏感。最后,作者置身于碧云深处的高楼上,象征着他的超然和思考之处,他在这里默默地凝视着一切,意味着他对人生的深入思考和对世界的超越视角。

整首诗词以景写情,通过对自然景色的描绘,抒发了作者内心的愁思和思考。同时,通过对细节的观察和描绘,给人以深远的思索和超越尘世的感觉。整体上,这首诗词展现了宋代文人的情感表达和对人生的思考,同时也展示了他们对自然景色的细致观察和表现能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“人在碧云深处”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí yè pō yáng zǐ jiāng
乌夜啼(夜泊阳子江)

cháng tíng jí guǎn shēng chóu.
长亭急管生愁。
chǔ tiān qiū.
楚天秋。
luò rì hán yā fēi jǐn shuǐ yōu yōu.
落日寒鸦飞尽、水悠悠。
hóng liǎo àn.
红蓼岸。
bái píng sàn.
白苹散。
yù qīng ōu.
浴轻鸥。
rén zài bì yún shēn chù yǐ gāo lóu.
人在碧云深处、倚高楼。

“人在碧云深处”平仄韵脚
拼音:rén zài bì yún shēn chù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。