爱吟诗

“愧我推挤不去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “愧我推挤不去”出自宋代魏了翁的《八声甘州(约程漕使遇孙初筵劝酒)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kuì wǒ tuī jǐ bù qù,诗句平仄:仄仄平仄仄仄。

宋代   魏了翁 八声甘州 
更新时间: 2024-11-24 08:26:49
“愧我推挤不去”全诗《八声甘州(约程漕使遇孙初筵劝酒)》
记幡然、持节下青云,巴月几成弦。
待竹枝歌彻,讼棠匝地,扉草连天。
却寻当年旧梦,来使蜀东川。
人物寥寥甚,禁许回旋。
愧我推挤不去,尚新官对旧,后任如前。
与故人饮酒,月露写明蠲。
叹书生、康时无计,谩忧思、时堕酒痕边。
且只愿、早休兵甲,长见丰年。
《八声甘州(约程漕使遇孙初筵劝酒)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《八声甘州(约程漕使遇孙初筵劝酒)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
记幡然、持节下青云,
巴月几成弦。
待竹枝歌彻,
讼棠匝地,扉草连天。
却寻当年旧梦,
来使蜀东川。
人物寥寥甚,
禁许回旋。
愧我推挤不去,
尚新官对旧,
后任如前。
与故人饮酒,
月露写明蠲。
叹书生、康时无计,
谩忧思、时堕酒痕边。
且只愿、早休兵甲,
长见丰年。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个情景,即程漕使在甘州(今四川省德阳市)与宴会上遇到了主人孙初筵,孙初筵劝程漕使留下来共饮。这首诗词通过描写情景和抒发感慨,表达了诗人对过往时光的回忆和对时局的忧虑,同时也表达了对友谊和美好未来的期许。

诗的开头,诗人描述程漕使担任重要职务(持节下青云),并提到了巴月(指巴山的月亮)几乎弯成了弦。接下来,诗人描写了竹枝歌唱完后,宴会上的气氛热烈,屋内屋外充满了欢声笑语。然而,诗人回忆起过去的旧梦,寻找着那些当年的人物和景物,却发现人物稀少,不能回到从前。诗人愧疚地感叹自己无法摆脱现状,新官对待旧事,后任如同前任。

在诗的后半部分,诗人与故友共饮,月亮的露水写下了明亮的轨迹。诗人叹息着书生们在康乐时期没有出路,忧心忡忡地思考着时局的变迁。最后,诗人表达了自己的愿望,希望战乱早日结束,长久地享受丰收的年景。

整首诗词以描写和抒发情感为主,通过对宴会和过去的回忆的描绘,诗人表达了对友谊和宁静生活的向往,同时也反映了对时局动荡和人生无常的思考。这首诗词的语言优美,意境深远,给人以思考和感受的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“愧我推挤不去”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu yuē chéng cáo shǐ yù sūn chū yán quàn jiǔ
八声甘州(约程漕使遇孙初筵劝酒)

jì fān rán chí jié xià qīng yún, bā yuè jǐ chéng xián.
记幡然、持节下青云,巴月几成弦。
dài zhú zhī gē chè, sòng táng zā dì, fēi cǎo lián tiān.
待竹枝歌彻,讼棠匝地,扉草连天。
què xún dāng nián jiù mèng, lái shǐ shǔ dōng chuān.
却寻当年旧梦,来使蜀东川。
rén wù liáo liáo shén, jìn xǔ huí xuán.
人物寥寥甚,禁许回旋。
kuì wǒ tuī jǐ bù qù, shàng xīn guān duì jiù, hòu rèn rú qián.
愧我推挤不去,尚新官对旧,后任如前。
yǔ gù rén yǐn jiǔ, yuè lù xiě míng juān.
与故人饮酒,月露写明蠲。
tàn shū shēng kāng shí wú jì, mán yōu sī shí duò jiǔ hén biān.
叹书生、康时无计,谩忧思、时堕酒痕边。
qiě zhǐ yuàn zǎo xiū bīng jiǎ, zhǎng jiàn fēng nián.
且只愿、早休兵甲,长见丰年。

“愧我推挤不去”平仄韵脚
拼音:kuì wǒ tuī jǐ bù qù
平仄:仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。