爱吟诗

“阑风去雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “阑风去雨”出自宋代魏了翁的《贺新郎(九日席上呈诸友)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lán fēng qù yǔ,诗句平仄:平平仄仄。

宋代   魏了翁 九日 
更新时间: 2024-11-24 19:29:04
“阑风去雨”全诗《贺新郎(九日席上呈诸友)》
旧日重阳日。
叹满城、阑风去雨,寂寥萧瑟。
造物翻腾新机杼,不踏诗人陈迹。
都扫荡、一天云物。
挟客凭高西风外,暮鸢飞、不尽秋空碧。
真意思,浩无极。
餻诗酒帽茱萸席。
算今朝、无谁不饮,有谁真得。
子美不生渊明老,千载寥寥佳客。
无限事、欲忘还忆。
金气高明弓力劲,正不堪、回首南山北。
谁弋雁,问消息。
《贺新郎(九日席上呈诸友)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(九日席上呈诸友)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

旧日重阳日。
叹满城、阑风去雨,寂寥萧瑟。
过去的重阳节。
感叹满城的秋风和雨,寂寥而凄凉。

造物翻腾新机杼,不踏诗人陈迹。
大自然创造的新奇事物不断涌现,不再追随旧时诗人的脚步。

都扫荡、一天云物。
都城一片空荡,天空中的云朵变化多端。

挟客凭高西风外,暮鸢飞、不尽秋空碧。
带着客人依靠西风到远方,夕阳下的鸢鸟飞翔,秋天的蓝天无边无际。

真意思,浩无极。
真正的意义,广阔无边。

餻诗酒帽茱萸席。
拿着诗、酒、帽子和茱萸花的座席。

算今朝、无谁不饮,有谁真得。
算算今天,没有谁不喝酒,谁真正得到了什么。

子美不生渊明老,千载寥寥佳客。
子美没有生活在渊明的时代,千载之后仍然少有佳客。

无限事、欲忘还忆。
无数的事情,想要忘记却又记得起来。

金气高明弓力劲,正不堪、回首南山北。
金色的阳光高照,弓弦劲力十足,情绪正难以承受,回首望南山和北方。

谁弋雁,问消息。
谁在射击雁鸟,询问消息。

这首诗词表达了作者对过去重阳节的怀念和对当下时光的沉思。作者感叹时光的流转和人事的更迭,新的事物不断涌现,不再追随着先贤的足迹。诗中描绘了秋风萧瑟、城市的寂寥和广袤的秋天蓝天,展现了作者内心的孤独和追求真实意义的渴望。最后,诗中出现了诗、酒、帽子和茱萸花,象征着诗人对文学和友谊的向往。整首诗以寥寥数语勾勒出一幅寂寥而深沉的画面,引发读者对时光流转和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“阑风去雨”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng jiǔ rì xí shàng chéng zhū yǒu
贺新郎(九日席上呈诸友)

jiù rì chóng yáng rì.
旧日重阳日。
tàn mǎn chéng lán fēng qù yǔ, jì liáo xiāo sè.
叹满城、阑风去雨,寂寥萧瑟。
zào wù fān téng xīn jī zhù, bù tà shī rén chén jī.
造物翻腾新机杼,不踏诗人陈迹。
dōu sǎo dàng yì tiān yún wù.
都扫荡、一天云物。
xié kè píng gāo xī fēng wài, mù yuān fēi bù jìn qiū kōng bì.
挟客凭高西风外,暮鸢飞、不尽秋空碧。
zhēn yì sī, hào wú jí.
真意思,浩无极。
gāo shī jiǔ mào zhū yú xí.
餻诗酒帽茱萸席。
suàn jīn zhāo wú shuí bù yǐn, yǒu shuí zhēn dé.
算今朝、无谁不饮,有谁真得。
zi měi bù shēng yuān míng lǎo, qiān zǎi liáo liáo jiā kè.
子美不生渊明老,千载寥寥佳客。
wú xiàn shì yù wàng hái yì.
无限事、欲忘还忆。
jīn qì gāo míng gōng lì jìn, zhèng bù kān huí shǒu nán shān běi.
金气高明弓力劲,正不堪、回首南山北。
shuí yì yàn, wèn xiāo xī.
谁弋雁,问消息。

“阑风去雨”平仄韵脚
拼音:lán fēng qù yǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。