爱吟诗

“论旧忽馀悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “论旧忽馀悲”出自唐代王维的《休假还旧业便使(一作卢象诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lùn jiù hū yú bēi,诗句平仄:仄仄平平平。

唐代   王维
更新时间: 2024-11-26 00:16:44
“论旧忽馀悲”全诗《休假还旧业便使(一作卢象诗)》
谢病始告归,依依入桑梓。
家人皆伫立,相候衡门里。
时辈皆长年,成人旧童子。
上堂嘉庆毕,顾与姻亲齿。
论旧忽馀悲,目存且相喜。
田园转芜没,但有寒泉水。
衰柳日萧条,秋光清邑里。
入门乍如客,休骑非便止。
中饮顾王程,离忧从此始。
王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《休假还旧业便使(一作卢象诗)》王维 翻译、赏析和诗意

《休假还旧业便使(一作卢象诗)》是唐代诗人王维创作的一首诗。诗中叙述了诗人凯旋归乡,回到家乡桑梓之后的情景。

诗词的中文译文:

病痛康复后告别山野,
依依不舍地回到故乡。
家人们都站在门前,
迎候着我的归来。
同辈们都已长大成人,
曾经的童年伴侣如今已无踪影。
在宴堂上庆贺病愈,
顾及与亲人的结缘情深。
谈论旧事时忽然感觉悲伤,
眼中满是欣喜的神采。
田园景色转眼变得荒芜,
只剩下清泉的寒冷流动。
衰落的柳树日渐凋零,
秋光照耀在宁静的城邑。
踏进家门犹如陌生客人,
别骑马停下休息。
与顾王程一起畅饮,
离愁从此开始。

这首诗通过描绘诗人归乡后的种种情景,表达了作者对过去亲友相处之乐和田园生活的深深怀念之情。

这首诗语言简练,情感真挚,展现了作者对家乡的眷恋之情。诗人通过描绘清晰的画面,将归乡后的种种变化和感受生动地展现在读者面前。诗中既有对过去美好时光的怀念,又有对变化和衰落的感慨,传达出了一种对岁月流转和人事变迁的感慨和思考。

总的来说,这首诗既表达了作者对故乡的深深眷恋和对过去时光的惆怅,又追求了一种宁静和离愁的意境,体现了王维的独特诗风和思想情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“论旧忽馀悲”全诗拼音读音对照参考

xiū jià hái jiù yè biàn shǐ yī zuò lú xiàng shī
休假还旧业便使(一作卢象诗)

xiè bìng shǐ gào guī, yī yī rù sāng zǐ.
谢病始告归,依依入桑梓。
jiā rén jiē zhù lì, xiāng hòu héng mén lǐ.
家人皆伫立,相候衡门里。
shí bèi jiē cháng nián, chéng rén jiù tóng zǐ.
时辈皆长年,成人旧童子。
shàng táng jiā qìng bì, gù yǔ yīn qīn chǐ.
上堂嘉庆毕,顾与姻亲齿。
lùn jiù hū yú bēi, mù cún qiě xiāng xǐ.
论旧忽馀悲,目存且相喜。
tián yuán zhuǎn wú méi, dàn yǒu hán quán shuǐ.
田园转芜没,但有寒泉水。
shuāi liǔ rì xiāo tiáo, qiū guāng qīng yì lǐ.
衰柳日萧条,秋光清邑里。
rù mén zhà rú kè, xiū qí fēi biàn zhǐ.
入门乍如客,休骑非便止。
zhōng yǐn gù wáng chéng, lí yōu cóng cǐ shǐ.
中饮顾王程,离忧从此始。

“论旧忽馀悲”平仄韵脚
拼音:lùn jiù hū yú bēi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。