爱吟诗

“细风微月垂杨院”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “细风微月垂杨院”出自宋代史达祖的《杏花天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì fēng wēi yuè chuí yáng yuàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   史达祖 杏花天 
更新时间: 2024-11-27 15:04:19
“细风微月垂杨院”全诗《杏花天》
细风微月垂杨院
记年少、春愁一点。
栖莺未觉花梢颤。
踏损残红几片。
长安共、日边近远。
况老去、芳情渐减。
屏山几夜春寒浅。
却将因而梦见。

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《杏花天》史达祖 翻译、赏析和诗意

《杏花天》是一首宋代诗词,作者是史达祖。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
细风微月垂杨院,
记年少,春愁一点。
栖莺未觉花梢颤,
踏损残红几片。
长安共,日边近远。
况老去,芳情渐减。
屏山几夜春寒浅,
却将因而梦见。

诗意:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个春天的夜晚景象。诗人站在杨树院中,微风吹拂,月光柔和。他回忆起自己年少时的心事和忧愁。鸟儿栖息在树梢上,感受不到花朵轻轻颤动。踩过的路上残留着几片凋谢的红花。长安城的日影在远近间交错。而随着岁月的流逝,诗人的芳心渐渐消退。在春寒初至的夜晚,他却因此而梦见过去的情景。

赏析:
《杏花天》通过细腻的描写表达了诗人对逝去时光的怀念和感慨。诗中的细风微月、垂杨院落等细节描写,营造出一种宁静而凄美的春夜景象。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己内心深处的情感。

诗中的"记年少,春愁一点"表达了诗人对年轻时光的记忆和对逝去的青春的留恋之情。诗人提到栖莺未觉花梢颤,踏损残红几片,暗示着岁月的流转和时光的无情,以及人生的短暂和易逝。

诗中的长安城和日边的描写,突出了时间流转和岁月的变迁。诗人感叹自己渐渐老去,芳情渐减,表达了对青春逝去的无奈和对年华易逝的感慨。

最后,诗人描述了春寒初至的夜晚,他却在梦中再次回味起过去的情景。这种梦回往事的情感,增加了诗词的离愁别绪,也反映了人们常常在岁月流转中怀念过去的情感。

总体而言,《杏花天》以细腻的描写和深情的抒发,表达了诗人对逝去时光的思念和对岁月流转的感慨,给人一种静谧而凄美的意境,展现了宋代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“细风微月垂杨院”全诗拼音读音对照参考

xìng huā tiān
杏花天

xì fēng wēi yuè chuí yáng yuàn.
细风微月垂杨院。
jì nián shào chūn chóu yì diǎn.
记年少、春愁一点。
qī yīng wèi jué huā shāo chàn.
栖莺未觉花梢颤。
tà sǔn cán hóng jǐ piàn.
踏损残红几片。
cháng ān gòng rì biān jìn yuǎn.
长安共、日边近远。
kuàng lǎo qù fāng qíng jiàn jiǎn.
况老去、芳情渐减。
píng shān jǐ yè chūn hán qiǎn.
屏山几夜春寒浅。
què jiāng yīn ér mèng jiàn.
却将因而梦见。

“细风微月垂杨院”平仄韵脚
拼音:xì fēng wēi yuè chuí yáng yuàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。