爱吟诗

“休斟别酒惨离裾”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “休斟别酒惨离裾”出自宋代郭应祥的《虞美人(送周监税)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū zhēn bié jiǔ cǎn lí jū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   郭应祥 虞美人 
更新时间: 2024-11-24 07:37:41
“休斟别酒惨离裾”全诗《虞美人(送周监税)》
周郎素蕴平戎略。
聊此司征榷。
他人两载已辞难。
君独三年、只作一朝看。
紫萸黄菊重阳后。
木落秋容瘦。
休斟别酒惨离裾
戚畹如今、个个有新除。

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《虞美人(送周监税)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《虞美人(送周监税)》是宋代诗人郭应祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
周郎素质卓越,善于平定战乱。聊谈此事,司征榷税。别人已经辞去职务两载,离别艰难。而你独自执掌三年,只为一朝会面。重阳节过后,紫萸和黄菊凋谢,秋天的容颜变得瘦弱。请停止饮酒,不要悲伤离别的衣袂。戚畹如今,每个人都有了新的职责。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了送别周监税的情景,表达了作者对周郎的赞美和对离别的感伤之情。

诗词以周郎的才华和威名为开端,称赞他在平定战乱方面的卓越能力。接着,诗人以闲聊的方式谈及司征榷税的事情,暗示离别的原因可能与职务变动有关。

诗中提到别人已经离职两年,而周郎独自执掌三年,只为了与对方会面一次。这表达了作者对周郎的钟爱和对他的重要性的认可。同时,也透露出作者对分别的痛苦和不舍之情。

接下来,诗人以重阳节为背景,描绘了秋天的景象。紫萸和黄菊是重阳节的象征性植物,它们在节后凋谢,象征着岁月的流转和人事的更迭。秋容瘦的描写则暗示了离别的悲伤和凄凉。

最后两句表达了诗人对周郎的慰问和对他的期望。诗人劝告周郎不要再饮酒以免伤感,也寄托了对戚畹(周郎的别号)的期望,希望他在新的职责中能够有所发展。

整首诗词以简洁明快的语言表达了对周郎的赞美和离别的伤感,通过描绘秋天的景象和重阳节的象征物,增添了诗词的情感色彩。这首诗词既表达了作者的情感,又展示了对周郎的敬佩和对他未来的期望,具有一定的文化内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“休斟别酒惨离裾”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén sòng zhōu jiān shuì
虞美人(送周监税)

zhōu láng sù yùn píng róng lüè.
周郎素蕴平戎略。
liáo cǐ sī zhēng què.
聊此司征榷。
tā rén liǎng zài yǐ cí nán.
他人两载已辞难。
jūn dú sān nián zhǐ zuò yī zhāo kàn.
君独三年、只作一朝看。
zǐ yú huáng jú chóng yáng hòu.
紫萸黄菊重阳后。
mù luò qiū róng shòu.
木落秋容瘦。
xiū zhēn bié jiǔ cǎn lí jū.
休斟别酒惨离裾。
qī wǎn rú jīn gè gè yǒu xīn chú.
戚畹如今、个个有新除。

“休斟别酒惨离裾”平仄韵脚
拼音:xiū zhēn bié jiǔ cǎn lí jū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。