爱吟诗

“去岁银山塔上”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “去岁银山塔上”出自宋代郭应祥的《昭君怨(乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qù suì yín shān tǎ shàng,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

宋代   郭应祥 九日 
更新时间: 2024-11-28 00:59:35
“去岁银山塔上”全诗《昭君怨(乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作)》
去岁银山塔上
今岁金山塔上。
屈指到泉江。
再重阳。
有菊不妨同戴。
有酒不妨同醉。
嘉客与佳宾。
两俱新。

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《昭君怨(乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《昭君怨(乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作)》是宋代诗人郭应祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年在银山塔上,今年在金山塔上,
屈指算来已经到了泉江,再过重阳节。
有菊花可以一同佩戴,有酒可以一同醉倒,
喜庆的客人和美丽的女宾,都是新的相识。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在重阳节登高的情景。诗人回忆起去年和今年分别在银山塔和金山塔上登高的经历,感慨时光的流转。他提到了泉江,暗示自己的年纪已经到了晚年,再过一年就是重阳节了。诗人表达了自己的开放心态,愿意与他人一同欢庆节日,戴上菊花,一同饮酒,与喜庆的客人和美丽的女宾共度新的时光。

赏析:
这首诗词通过描绘重阳节登高的场景,表达了诗人对时光流转的感慨和对新的相识的期待。诗中运用了对比的手法,通过去年和今年、银山塔和金山塔的对比,突出了时间的变迁和岁月的流逝。诗人以自然景物和节日庆祝的方式来表达自己的情感,展示了积极向上的心态和对生活的热爱。整首诗词简洁明快,语言流畅,情感真挚,给人以欢乐和温馨的感觉。

这首诗词传递了对节日的喜悦和对人际交往的重视,同时也体现了诗人对自然和人生的深刻思考。通过重阳节这一特殊的节日主题,诗人表达了珍惜时光、珍惜人际关系的情感,呼唤人们共同欢庆,共同品味生活的美好。整首诗词以其朴实的语言和真挚的情感,给人以启示和思考,让人感受到诗人对生活的热爱和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“去岁银山塔上”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn yuàn yǐ chǒu jiǔ rì qián èr rì xié yuán zé mào shū jì gōng dēng gāo zuò
昭君怨(乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作)

qù suì yín shān tǎ shàng.
去岁银山塔上。
jīn suì jīn shān tǎ shàng.
今岁金山塔上。
qū zhǐ dào quán jiāng.
屈指到泉江。
zài chóng yáng.
再重阳。
yǒu jú bù fáng tóng dài.
有菊不妨同戴。
yǒu jiǔ bù fáng tóng zuì.
有酒不妨同醉。
jiā kè yǔ jiā bīn.
嘉客与佳宾。
liǎng jù xīn.
两俱新。

“去岁银山塔上”平仄韵脚
拼音:qù suì yín shān tǎ shàng
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去岁银山塔上”的相关诗句